EN
   Е-Транс
    Главная        Контакты     Как заказать?   Переводчикам   Новости    
*  Переводы
Письменные профессиональные


Письменные стандартные


Устные


Синхронные


Коррекция текстов


Заверение переводов
*  Специальные
 Сложные переводы


 Медицинские


 Аудио и видео


 Художественные


 Локализация ПО


 Перевод вэб-сайтов


 Технические
*  Контакты
8-(383)-328-30-50

8-(383)-328-30-70

8-(383)-292-92-15



Новосибирск


* Красный проспект, 1 (пл. Свердлова)


* Красный проспект, 200 (пл. Калинина)


* пр. Карла Маркса, 2 (пл. Маркса)
*  Клиентам
Способы оплаты


Постоянным Клиентам


Аккаунт Клиента


Объёмные скидки


Каталог РФ


Дополнительные услуги
*  Разное
О Е-Транс


Заказы по Интернету


Нерезидентам


Политика в отношении обработки персональных данных


В избранное  значок в избранном









Художественные переводы
В случае необходимости, мы можем выполнить художественный перевод текста, — то есть такой перевод, в процессе которого произведение, существующее на одном языке, воссоздаётся на другом.

Такой перевод достаточно сложный, требующий много времени.

В основном, в практике перевода востребованы: рассказы (новеллы), небольшие повести, саги, поэмы, сказки, комиксы, стихи и комментарии к ним. Основные виды такого перевода:

*  подстрочник, то есть буквальный перевод ниже по предложениям или по абзацам;

*  полное изложение произведения.

Перевод стихов, поэм возможен в трёх основных видах:

*  подстрочник, то есть буквальный перевод ниже строки стиха;

*  художественный перевод стиха;

*  перевод в стихотворной форме (самый сложный).

Если Вы сомневаетесь в том, такой именно вид перевода необходим Вам, Вы можете проконсультироваться у нас об особенностях таких переводов.

Контакты

Как заказать?

 Сделано в «Академтранс™» в 2004 Copyright © ООО «Е-Транс» 2002—2017