Сложные документы
Мы берёмся за переводы документов с нестандартными нотариальными заверениями, апостилями, сопроводительными письмами и в иных ситуациях, когда нотариусы отказываются заверить перевод, уполномоченное ведомство отказывается поставить апостиль или принимающая сторона предъявляет нестандартные требования.
В таких случаях, можно сделать заявку и мы предложим Вам вариант решения задачи.
Сложные тексты
Это тексты узкоспециализированной направленности, по которым, часто, даже нет словарей в общем доступе. Например, с узкоспециализированной лексикой: медицинской, технической, нефтегазовой, юридической и иной необщей тематикой. Или, например, с запутанной семантикой. Что часто встречается в художественных текстах. В таких случаях без помощи профессионального филолога обойтись сложно.
Для подсчёта стоимости Вашего заказа необходимо сделать заявку.
Сжатые сроки
У нас налажено взаимодействие и отработана схема перевода большого по объёму текста в сжатые сроки, когда количество страниц в день существенно больше 7. В этом случае над переводом работают несколько переводчиков и параллельно тест вычитывается корректором, который занимается сведением отдельных фрагментов, чтобы не было расхождений в терминологии, в лексике, в семантике. Иными словами, чтобы текст выглядел как будто он был написан одним человеком. Это не простая задача. Достаточно часто случается так делать на английском языке. Реже на немецком и французском. Но технология отработана, можно подобным образом переводить и более редкие языки.
Контакты
Как заказать?









