EN
   Е-Транс
    Главная        Контакты     Как заказать?   Переводчикам   Новости    
*  Переводы
Письменные профессиональные


Письменные стандартные


Устные


Синхронные


Коррекция текстов


Заверение переводов
*  Специальные
 Сложные переводы


 Медицинские


 Аудио и видео


 Художественные


 Локализация ПО


 Перевод вэб-сайтов


 Технические
*  Контакты
8-(383)-328-30-50

8-(383)-328-30-70

8-(383)-292-92-15



Новосибирск


* Красный проспект, 1 (пл. Свердлова)


* Красный проспект, 200 (пл. Калинина)


* пр. Карла Маркса, 2 (пл. Маркса)
*  Клиентам
Способы оплаты


Постоянным Клиентам


Аккаунт Клиента


Объёмные скидки


Каталог РФ


Дополнительные услуги
*  Разное
О Е-Транс


Заказы по Интернету


Нерезидентам


Политика в отношении обработки персональных данных


В избранное  значок в избранном









Информация о бретонском языке
версия для печати

О бретонском языке

Бретонский язык – язык бретонцев, который относится к кельтской группе индоевропейской семьи языков. Он распространён на полуострове Бретань наряду с французским языком, в основном в департаменте Финистер и на западе департаментов Кот-д`Армор и Морбиан. Сформировался бретонский язык в V-VII веках нашей эры при переселении части бриттов в Арморику (ныне – полуостров Бретань на северо-западе Франции).

Сведения о бретонском языке появились в среднебретонский период, в XI веке, а памятники — в XIV веке. До этого времени сохранились лишь глоссы и собственные имена. Памятники среднебретонского языка представляют собой по большей части переводы с латыни или французского – мистерии, жития святых и другие сочинения религиозного содержания; преимущественно переводной характер имеет и современная бретонская литература. Собственно бретонскими являются народные песни и сказки. В отличие от других кельтских языков, развивавшихся под влиянием соседнего английского, на бретонский язык оказал большое влияние французский. На протяжении всей своей истории бретонский язык находился под сильным воздействием французского языка. Герцогство Бретань вошло в состав Франции в XV веке, и с тех пор французский язык начал усиленно вытеснять бретонский во всех жизненно важных сферах. Богатая бретонская литература существовала лишь в Средние века. В XVIII веке французский язык стал преобладать в городах, а бретонский язык сохранялся по преимуществу среди сельского населения. В XIX веке поднялась волна интереса к изучению бретонского языка и фольклора, важную роль в котором сыграл Жан-Франсуа Ле Гонидек, считающийся создателем современного бретонского литературного языка. Можно выделить несколько периодов в историческом развитии бретонского языка:

Архаический период (V-VII века) – период, который известен, в основном, по собственным именам, встречающимся в латинских хрониках и житиях святых.

Древнебретонский период (VII-XI века) — период, в котором довольно много письменных свидетельств: глоссов, имён собственных. Также предполагается существование значительных литературных произведений. До IX века Бретань была очень сильным государством в политическом и военном отношениях. Бретонский язык оказался в более благоприятных условиях, чем другие кельтские языки в то время. Границы бретонского королевства продвигались на восток, бретонские короли пользовались большим авторитетом. Бретонский язык употреблялся во всех сферах и во всех классах общества.

Среднебретонский период (XI — вторая половина XVI века) — период, когда бретонское государство ослабло и было вынуждено искать поддержки у Франции. Именно в это время началось преобладание французской лексики в высших слоях общества. В 1532 году Бретань была присоединена к Франции.

Новобретонский язык (со второй половины XVI века и до наших дней) — период издания первой бретонской грамматики и франко-бретонского словаря П. Монуара. С этого времени началась систематизация орфографии и выработка литературной нормы Бретонского языка. Однако полная систематизация орфографии и грамматики произошла в XIX веке, благодаря Жан-Франсуа Ле Гонидеку. Именно с этого времени значительно расширился объём литературы. С начала XX века стали выходить первые журналы на бретонском языке.

В бретонском языке различают 4 основных диалекта: корнуайский (распространён в районе города Кемпер); леонский (диалект района Бро-Леон на севере Финистера), который наиболее близок к современному литературному бретонскому языку; трегорский (диалект области Трегор); ваннский (диалект района города Ванн), который значительно отличается от трёх других диалектных групп. Письменность бретонского языка основывается на латинском алфавите, как и французская, и часть звуков имеет общие с французским обозначения.

В настоящее время бретонский язык находится на стадии исчезновения, так как язык недостаточно активно передается младшему поколению, а большинство его носителей – это пожилые люди. К тому же в бретонском языке много французских заимствований, до такой степени, что исконный лексический фонд находится под угрозой исчезновения. Но, несмотря на это, существует литература, радио и телепередачи на бретонском языке, а также есть школы, где на нём ведётся преподавание.

* Тексты с описаниями языков оригинальны. Они составлены нами на основе имеющейся в открытых источниках информации. Факты и суждения по возможности проверялись. Если Вы желаете сообщить нам о неточностях или что-либо дополнить, пожалуйста, проинформируйте нас.

Контакты

Как заказать?

Бретонский язык

Письменный профессиональный перевод

  перевод с бретонского языка на русский язык 890 рублей за 1 усл. страницу (перевести с бретонского языка);

  перевод с русского языка на бретонский язык 1050 рублей за 1 усл. страницу (перевести на бретонский язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Письменные профессиональные.

  перевести с бретонского языка или на бретонский язык оценить заказ.

Письменный стандартный перевод

  перевод с бретонского языка на русский язык 690 рублей за 1 усл. страницу (перевести с бретонского языка);

  перевод с русского языка на бретонский язык 930 рублей за 1 усл. страницу (перевести на бретонский язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Стандартный перевод.

  перевести с бретонского языка или на бретонский язык оценить заказ.

Нотариальное заверение подписи переводчика на письменных переводах бретонского языка. Стоимость заверения нотариусом 2200 рублей за документ. Внимание!. Если документ будет апостилироваться, то нужно обязательно это указать при заявке на перевод. Подробнее.

  перевести с бретонского языка или на бретонский язык с нотариальным заверением оценить заказ. Информация о переводе личных документов.

Коррекция переводов (проверка)

  коррекция (проверка) переводчиком бретонского языка 720 рублей за 1 усл. страницу;

  коррекция (проверка) носителем бретонского языка 1800 рублей за 1 усл. страницу;

  подробнее можно посмотреть в разделе Коррекция текстов.

  проверить перевод с бретонского языка или на бретонский язык переводчиком или носителем языка оценить заказ.

Контакты

Как заказать?

Дата последних изменений: 15 сентября 2017 года.
 Сделано в «Академтранс™» в 2004 Copyright © ООО «Е-Транс» 2002—2017