EN
   Е-Транс
    Главная        Контакты     Как заказать?   Переводчикам   Новости    
*  Переводы
Письменные профессиональные


Письменные стандартные


Устные


Синхронные


Коррекция текстов


Заверение переводов
*  Специальные
 Сложные переводы


 Медицинские


 Аудио и видео


 Художественные


 Локализация ПО


 Перевод вэб-сайтов


 Технические
*  Контакты
8-(383)-328-30-50

8-(383)-328-30-70

8-(383)-292-92-15



Новосибирск


* Красный проспект, 1 (пл. Свердлова)


* Красный проспект, 200 (пл. Калинина)


* пр. Карла Маркса, 2 (пл. Маркса)
*  Клиентам
Способы оплаты


Постоянным Клиентам


Аккаунт Клиента


Объёмные скидки


Каталог РФ


Дополнительные услуги
*  Разное
О Е-Транс


Заказы по Интернету


Нерезидентам


Политика в отношении обработки персональных данных


В избранное  значок в избранном









Информация о чешском языке
версия для печати

О чешском языке

Чешский язык – красивый и звучный язык, сохранивший лучшие традиции и вбирающий в себя всё самое современное. Сегодня чешский язык — один из наиболее популярных западнославянских языков и является родственным словацкому языку. Как и другие языки этой группы чешский язык развился из общего праславянского языка. Чешский язык является государственным языком Чешской Республики, он распространён в Чехии и также за её пределами (в США, Австрии, Канаде, Болгарии, Израиле, Польше и других странах).

Современный чешский язык возник в IX веке и до своего окончательного становления прошёл несколько этапов. К Х веку относят первые письменные свидетельства чешского языка. Появились первые тексты на чешском языке, однако отдельных памятников литературы ещё не было. С XIII века наблюдается развитие литературного чешского языка из среднечешского диалекта. Период XIV-XV считается периодом литературной классики: хроники, рыцарские эпики, легенды, сатирические произведения, правовые тексты, философские писания. В XVI-XVII веке наблюдается расцвет литературного чешского языка, золотой период, развитие научной литературы, хроники. В период с конца XVII по конец XVIII века чешский язык на территории практически не использовался, так как был запрещён. Основным государственным языком стал немецкий. За это время были забыты знания родного языка, а также правила преподавания чешского языка. Но в конце XVIII века чешский язык снова возрождается. Развивается публицистика, литература, делаются переводы, появляется интерес к другим славянским языкам. Слова из немецкого языка в обиходе начинают заменяться чешскими эквивалентами. Наибольшей популярностью в Чехии среди иностранных языков пользовался немецкий язык. В настоящее время наиболее популярным являются английский и немецкий языки, возрождается и интерес к русскому языку.

В чешском языке выделяют несколько диалектов, которые разделяют на 4 группы: чешские говоры (с разговорным чешским языком в качестве койнэ), центральноморавская группа говоров (ганацкая), восточноморавская группа говоров (моравско-словацкая), силезские говоры. Носители разных диалектов понимают друг друга, и границы между диалектами постепенно стираются. Появление первых письменных памятников относят к концу XIII века. В начале XIX века литературный чешский язык был книжным. А разговорная форма литературного языка появляется в середине XIX века.

Со стилистической точки зрения чешский язык подразделяется на литературный, книжный, разговорный и общечешский языки. Литературный язык является письменной формой языка, который пополняется словами из разговорного и общечешского языков. Под книжным чешским языком подразумевается литературный язык с использованием устаревших слов. Устной формой языка является разговорный язык, который имеет заимствования из общечешского языка. Общечешский язык — язык повседневного неофициального общения, который вытесняет разговорный вариант литературного языка из СМИ и проникает в художественную литературу.

Чешский язык достаточно близок по словарному запасу и звучанию к украинскому, русскому и белорусскому. Чешский язык имеет много схожего с русским языком, но также есть и различия. К примеру, многие слова русского языка имеют обратное или просто другое значение в чешском языке. Также многие особенности языка не подкрепляются правилами, как в русском языке, а представляют собой исключения, из-за чего приходиться учить не признаки и правила, а список слов-исключений. Несмотря на определённое родство с русским языком и простоту восприятия на слух, чешский язык довольно сложный с лингвистической точки зрения. Но всё же все нюансы и подводные камни этого языка делают обучение приятным и увлекательным.

* Тексты с описаниями языков оригинальны. Они составлены нами на основе имеющейся в открытых источниках информации. Факты и суждения по возможности проверялись. Если Вы желаете сообщить нам о неточностях или что-либо дополнить, пожалуйста, проинформируйте нас.

Контакты

Как заказать?

Чешский язык

Письменный профессиональный перевод

  перевод с чешского языка на русский язык 530 рублей за 1 усл. страницу (перевести с чешского языка);

  перевод с русского языка на чешский язык 640 рублей за 1 усл. страницу (перевести на чешский язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Письменные профессиональные.

  перевести с чешского языка или на чешский язык оценить заказ.

Письменный стандартный перевод

  перевод с чешского языка на русский язык 440 рублей за 1 усл. страницу (перевести с чешского языка);

  перевод с русского языка на чешский язык 560 рублей за 1 усл. страницу (перевести на чешский язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Стандартный перевод.

  перевести с чешского языка или на чешский язык оценить заказ.

Нотариальное заверение подписи переводчика на письменных переводах чешского языка. Стоимость заверения нотариусом 430 рублей за документ. Внимание!. Если документ будет апостилироваться, то нужно обязательно это указать при заявке на перевод. Подробнее.

  перевести с чешского языка или на чешский язык с нотариальным заверением оценить заказ. Информация о переводе личных документов.

Устные переводы

  последовательный перевод на чешском языке стоит 790 рублей за 1 астрономический час;

  линейный перевод чешского языка стоит 600 рублей за 1 астрономический час;

  подробнее можно посмотреть в разделе Устные переводы.

Коррекция переводов (проверка)

  коррекция (проверка) переводчиком чешского языка 340 рублей за 1 усл. страницу;

  коррекция (проверка) носителем чешского языка 1300 рублей за 1 усл. страницу;

  подробнее можно посмотреть в разделе Коррекция текстов.

  проверить перевод с чешского языка или на чешский язык переводчиком или носителем языка оценить заказ.

Контакты

Как заказать?

Дата последних изменений: 15 сентября 2017 года.
 Сделано в «Академтранс™» в 2004 Copyright © ООО «Е-Транс» 2002—2017