EN
   Е-Транс
    Главная        Контакты     Как заказать?   Переводчикам   Новости    
*  Переводы
Письменные профессиональные


Письменные стандартные


Устные


Синхронные


Коррекция текстов


Заверение переводов
*  Специальные
 Сложные переводы


 Медицинские


 Аудио и видео


 Художественные


 Локализация ПО


 Перевод вэб-сайтов


 Технические
*  Контакты
8-(383)-328-30-50

8-(383)-328-30-70

8-(383)-292-92-15



Новосибирск


* Красный проспект, 1 (пл. Свердлова)


* Красный проспект, 200 (пл. Калинина)


* пр. Карла Маркса, 2 (пл. Маркса)
*  Клиентам
Способы оплаты


Постоянным Клиентам


Аккаунт Клиента


Объёмные скидки


Каталог РФ


Дополнительные услуги
*  Разное
О Е-Транс


Заказы по Интернету


Нерезидентам


Политика в отношении обработки персональных данных


В избранное  значок в избранном









Информация о греческом языке
версия для печати

О греческом языке

Греческий язык — язык основной части населения Греции и Республики Кипр, который входит в особую греческую группу индоевропейских языков. Этот язык — один из древнейших письменных языков мира, имеющий богатую литературную традицию на территории Европы. Греческий язык оказывал и продолжает оказывать многообразное прямое и косвенное воздействие почти на все языки Европы, а через них – на многие языки мира. Как язык первой развитой европейской литературы, философии, теоретической науки и медицины, греческий во многих существенных отношениях определил и образ мысли европейского человечества. Греческим языком владеет и некоторое количество населения соседних с Грецией стран. Особенно велика его роль как языка межнационального общения в Албании, а также в Болгарии и Румынии. Греческий язык используется среди греков Австралии, Канады и США.

Греческий язык – это язык Нового Завета. На греческом языке созданы и величайшие памятники православной мысли. Первые письменные памятники на греческом языке относятся к XIV-XII векам до нашей эры. Предполагают, что греческий алфавит возник на основе финикийского письма, и первые памятники на нём относятся к VIII-VII векам до нашей эры. В истории греческого языка различают три периода: древнегреческий, среднегреческий и новогреческий. Древнегреческий язык — язык античной Греции (до V века нашей эры). Среднегреческий язык (византийский язык) — язык греческого и эллинизированного населения Восточно-Римской (Византийской) империи (VI-XV века). Новогреческий язык (с XV века) — язык греческого и эллинизированного населения, проживающего в поздней Византии, Османской империи, а также современный письменный, разговорный и официальный язык Греции и Кипра.

Древнегреческий язык прошёл следующие этапы развития: архаический (XIV-XII века – VIII век до нашей эры), классический (с VIII по IV век до нашей эры), эллинистический - период формирования общегреческого языка – койне (IV-I века до нашей эры), позднегреческий (I-IV века). В древнегреческом языке выделяются диалектные группы: ионийско-аттическая (ионийский и аттический диалекты); аркадо-кипрская (южноахейская), эолийская (северноахейская), генетически связанные с языком крито-микенских памятников (условно называемым ахейским); дорийская. В эллинистический период на основе аттического и ионийского диалектов оформилось древнегреческое койне в двух разновидностях – литературной и разговорной. В поздне- и среднегреческий периоды древнегреческого языка наметился ряд существенных изменений, главным образом в фонетике, которые положили начало новогреческому языку.

Новогреческое койне было создано на базе южных диалектов и в XVIII-XIX веках получило широкое распространение в городах. Помимо койне, в новогреческом языке выделяются 4 диалекта: понтийский с древнеионийскими чертами и среднегреческой морфологией; каппадокийский, близкий к понтийскому, но сильно затронутый турецким влиянием; цаконский – единственный диалект, являющийся продолжением дорийского диалекта; нижнеиталийский. Лексика новогреческого языка объединяет в своём составе и новые слои, и значительное число архаизмов, идущих от древнегреческого языка, а также заимствования из романских, славянских, тюркских языков.

На греческом языке на всех этапах его существования была создана богатейшая литература. В Римской империи знание греческого языка считалось обязательным для всякого образованного человека. В латинском языке присутствует большое количество греческих заимствований, а в греческом – значительное количество латинских и романских слов. В новое время древнегреческий язык стал (наряду с латинским) источником создания новых научных и технических терминов (так называемая международная лексика). В русский язык греческие слова проникали в основном двумя путями – через международную лексику и через церковнославянский язык.

Можно заметить, что современный греческий язык во многом отличается от языка, на котором говорили величайшие мыслители древности. Тем не менее, современный греческий язык унаследовал характерную только для этого языка особую выразительность и мелодичность.

* Тексты с описаниями языков оригинальны. Они составлены нами на основе имеющейся в открытых источниках информации. Факты и суждения по возможности проверялись. Если Вы желаете сообщить нам о неточностях или что-либо дополнить, пожалуйста, проинформируйте нас.

Контакты

Как заказать?

Греческий язык

Письменный профессиональный перевод

  перевод с греческого языка на русский язык 670 рублей за 1 усл. страницу (перевести с греческого языка);

  перевод с русского языка на греческий язык 790 рублей за 1 усл. страницу (перевести на греческий язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Письменные профессиональные.

  перевести с греческого языка или на греческий язык оценить заказ.

Письменный стандартный перевод

  перевод с греческого языка на русский язык 540 рублей за 1 усл. страницу (перевести с греческого языка);

  перевод с русского языка на греческий язык 640 рублей за 1 усл. страницу (перевести на греческий язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Стандартный перевод.

  перевести с греческого языка или на греческий язык оценить заказ.

Нотариальное заверение подписи переводчика на письменных переводах греческого языка. Стоимость заверения нотариусом 950 рублей за документ. Внимание!. Если документ будет апостилироваться, то нужно обязательно это указать при заявке на перевод. Подробнее.

  перевести с греческого языка или на греческий язык с нотариальным заверением оценить заказ. Информация о переводе личных документов.

Коррекция переводов (проверка)

  коррекция (проверка) переводчиком греческого языка 490 рублей за 1 усл. страницу;

  коррекция (проверка) носителем греческого языка 930 рублей за 1 усл. страницу;

  подробнее можно посмотреть в разделе Коррекция текстов.

  проверить перевод с греческого языка или на греческий язык переводчиком или носителем языка оценить заказ.

Контакты

Как заказать?

Дата последних изменений: 15 сентября 2017 года.
 Сделано в «Академтранс™» в 2004 Copyright © ООО «Е-Транс» 2002—2017