EN
   Е-Транс
    Главная        Контакты     Как заказать?   Переводчикам   Новости    
*  Переводы
Письменные профессиональные


Письменные стандартные


Устные


Синхронные


Коррекция текстов


Заверение переводов
*  Специальные
 Сложные переводы


 Медицинские


 Аудио и видео


 Художественные


 Локализация ПО


 Перевод вэб-сайтов


 Технические
*  Контакты
8-(383)-328-30-50

8-(383)-328-30-70

8-(383)-292-92-15



Новосибирск


* Красный проспект, 1 (пл. Свердлова)


* Красный проспект, 200 (пл. Калинина)


* пр. Карла Маркса, 2 (пл. Маркса)
*  Клиентам
Способы оплаты


Постоянным Клиентам


Аккаунт Клиента


Объёмные скидки


Каталог РФ


Дополнительные услуги
*  Разное
О Е-Транс


Заказы по Интернету


Нерезидентам


Политика в отношении обработки персональных данных


В избранное  значок в избранном









Информация об исландском языке
версия для печати

Об исландском языке

Исландский язык относится к скандинавской группе германских языков и является государственным языком Исландии. Помимо Исландии исландский язык распространён также среди исландских переселенцев в Северной Америке. Исландский язык - самый архаичный из скандинавских литературных языков и поэтому даёт чрезвычайно много для понимания их первоначального характера и последующего развития. В этом отношении исландский язык можно сравнить с латынью: он имеет такое же значение для понимания скандинавских языков, как латинский для понимания французского и других романских языков. Ввиду того, что Исландия долгое время была практически изолирована от окружающего мира, современный исландский язык сохранил почти все особенности языка-прародителя, а значит, является наиболее близким к древнескандинавскому языку-основе.

Исследователи-викинги начали заселять Исландию в IX веке, принеся с собой древнескандинавский язык. С течением времени древнескандинавский развился в «западный» и «восточный» варианты. Ареал западного скандинавского включал Исландию и Норвегию, восточный развивался в Дании и Швеции. Языки Исландии и Норвегии оставались очень похожими примерно до 1300 года, когда они развились в древний исландский и древний норвежский. Поскольку Исландия была завоёвана скандинавами, происходившими в основном из юго-западной части Норвегии (период их владычества продолжался с 874 по 930), древнеисландский язык отличается от древненорвежского лишь незначительными признаками. Различия между норвежскими диалектами, например, между восточно-норвежским и западно-норвежским, были больше, чем между западно-норвежским и исландским.

В истории исландского языка различают три периода: древнеисландский – до второй половины VIII века, затем средне-исландский и после 1530 года – ново-исландский. Исландский язык образовался из западно-скандинавских диалектов, на которых говорили выходцы из Норвегии, поселившиеся в Исландии в Х веке. Сначала исландский язык назывался датским, так как слово «датский» относилось раньше ко всем древним скандинавам. Затем его называли словом «norroena», применявшимся к западно-скандинавским языкам. Наконец, с XVI или XVII веков его стали называть «исландским». Этот язык представляет собой один из северо-германских (древнескандинавских) диалектов, которые делятся на две группы: западно-скандинавскую, включающую норвежский и исландский языки, и восточно-скандинавскую, состоящую из датского и шведского языков.

Словарный состав исландского языка пополнялся частично путём заимствований иностранных слов (в основном латинского происхождения, приходивших в древнеисландский язык через древнеанглийский), частично путём перевода иностранных терминов, для чего либо использовались уже имеющиеся слова, либо сочинялись новые. Латинское письмо пришло в Исландию в форме так называемого каролингского минускула, причём к буквам латинского алфавита были добавлены, частично по образцу англосаксонского алфавита. Время, когда латинское письмо стало использоваться в Исландии для записей на родном языке, точно не известно. В 1117 году было принято решение о записи законов, которое и было выполнено. Таким образом, одна дата, указывающая на употребление латинского алфавита для записей на исландском языке, нам известна определённо. Возможно, что ещё раньше было записано постановление 1096 года об уплате церковной десятины, а также несколько гомилий (проповедей). Исландские саги, существовавшие в устной традиции, были записаны в классический период древнеисландского языка. Язык этих саг, основанный на народном разговорном языке, представляет собой непревзойдённый образец естественности и чистоты, который высоко ценят и на который ориентируются все последующие поколения исландцев.

Во второй половине средне-исландского периода в речи духовенства стали часто использоваться латинские слова, а простой народ употреблял в речи многие датские и нижненемецкие выражения. Датские народные баллады были в ту эпоху переведены на исландский язык, и в подражание им писались исландские стихи. Что касается нижненемецких слов, то они заимствовались из речи ганзейских купцов, образцы которой фигурировали в поэзии римы. Но впоследствии многие из этих заимствованных слов исчезли.

Началом современного периода в истории исландского языка считается перевод Нового Завета, сделанный в 1540 году Оддуром Готтскалкссоном. Для литературы XVII века характерны разного рода теологические и собственно религиозные сочинения, в основном переводные, а также гимны и религиозные поэмы. При этом достоинства художественного стиля этой литературы были невысокими, и этот уровень ещё падал на протяжении всего XVII века, а также первой половины XVIII века. В законах и официальных документах исландский язык предстает в наиболее искажённом виде.

Современный исландский язык почти не содержит заимствованных слов: любое новое понятие выражается с помощью словосложения, суффиксального словообразования, а также путём переосмысления старых слов. Богатство исландского языка составляет не только обширная лексика, но и насыщенность идиоматическими выражениями. Исландский язык чрезвычайно богат. Множество слов существует для всего, что играет важную роль в жизни исландцев.

* Тексты с описаниями языков оригинальны. Они составлены нами на основе имеющейся в открытых источниках информации. Факты и суждения по возможности проверялись. Если Вы желаете сообщить нам о неточностях или что-либо дополнить, пожалуйста, проинформируйте нас.

Контакты

Как заказать?

Исландский язык

Письменный профессиональный перевод

  перевод с исландского языка на русский язык 1030 рублей за 1 усл. страницу (перевести с исландского языка);

  перевод с русского языка на исландский язык 1140 рублей за 1 усл. страницу (перевести на исландский язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Письменные профессиональные.

  перевести с исландского языка или на исландский язык оценить заказ.

Письменный стандартный перевод

  перевод с исландского языка на русский язык 920 рублей за 1 усл. страницу (перевести с исландского языка);

  перевод с русского языка на исландский язык 1030 рублей за 1 усл. страницу (перевести на исландский язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Стандартный перевод.

  перевести с исландского языка или на исландский язык оценить заказ.

Нотариальное заверение подписи переводчика на письменных переводах исландского языка. Стоимость заверения нотариусом 1800 рублей за документ. Внимание!. Если документ будет апостилироваться, то нужно обязательно это указать при заявке на перевод. Подробнее.

  перевести с исландского языка или на исландский язык с нотариальным заверением оценить заказ. Информация о переводе личных документов.

Коррекция переводов (проверка)

  коррекция (проверка) переводчиком исландского языка 840 рублей за 1 усл. страницу;

  коррекция (проверка) носителем исландского языка 1800 рублей за 1 усл. страницу;

  подробнее можно посмотреть в разделе Коррекция текстов.

  проверить перевод с исландского языка или на исландский язык переводчиком или носителем языка оценить заказ.

Контакты

Как заказать?

Дата последних изменений: 15 сентября 2017 года.
 Сделано в «Академтранс™» в 2004 Copyright © ООО «Е-Транс» 2002—2017