EN
   Е-Транс
    Главная        Контакты     Как заказать?   Переводчикам   Новости    
*  Переводы
Письменные профессиональные


Письменные стандартные


Устные


Синхронные


Коррекция текстов


Заверение переводов
*  Специальные
 Сложные переводы


 Медицинские


 Аудио и видео


 Художественные


 Локализация ПО


 Перевод вэб-сайтов


 Технические
*  Контакты
8-(383)-328-30-50

8-(383)-328-30-70

8-(383)-292-92-15



Новосибирск


* Красный проспект, 1 (пл. Свердлова)


* Красный проспект, 200 (пл. Калинина)


* пр. Карла Маркса, 2 (пл. Маркса)
*  Клиентам
Способы оплаты


Постоянным Клиентам


Аккаунт Клиента


Объёмные скидки


Каталог РФ


Дополнительные услуги
*  Разное
О Е-Транс


Заказы по Интернету


Нерезидентам


Политика в отношении обработки персональных данных


В избранное  значок в избранном









Информация о калмыцком языке
версия для печати

О калмыцком языке

Калмыцкий язык является национальным языком калмыков, проживающих на юге европейской части России в Республике Калмыкия, распространён частично в Астраханской, Ростовской областях и Ставропольском крае. Также является близкородственным языком ойратов Западного Китая и Западной Монголии. Разговорный ойратский и калмыцкий языки практически тождественны. Калмыцкий язык принадлежит к монгольской семье алтайской языковой макросемьи. Калмыцкий язык, наряду с русским, является государственным языком Республики Калмыкия. Он служит средством обучения и предметом изучения в начальной школе; в средних школах изучается как предмет. На калмыцком издаётся учебная и художественная литература, выходит газета «Хальмг үнн», ведутся радио- и телепередачи, работают театры.

Ойратское ханство, или Союз 4-х ойратских племён «Дөрвөн Өөрд» — «Союз четырёх» образовано в результате падения Юаньской империи на территории Восточного Туркестана и Западной Монголии в 1368—1627 годах. Именно в это время среди ойратских племён начал распространятся буддизм. В 1578 году обнаружилось размежевание ойратов и халха-монголов. В дальнейшем часть западных ойратов приняла участие в колонизации территории Сибирского ханства; перейдя в подданство России, они положили начало нынешним калмыкам.

Калмыцкая письменность была создана калмыцким буддистским монахом по имени Зая Пандита в XVII веке. Эта письменность «тодо бичиг» — «Ясное Письмо» была создана на основе уйгуро-монгольского письма. В 1924 году в СССР ойратская письменность была заменена на кириллицу, затем в 1930 году была введена латиница, которую снова сменила кириллица в 1938 году. В 1941 были приняты новые изменения, в результате которых окончательно оформился четвёртый из алфавитов на русской основе или шестой по счёту, если учитывать все алфавиты, которые сменяли друг друга на протяжении двух десятилетий. Ойраты Западного Китая продолжают использовать ойратскую письменность. Ойратский язык не является официальным языком в Монголии и используется только в быту.

Два основных диалекта калмыцкого языка — это дербетский и торгутский.

Для фонетики калмыцкого языка характерны краткие и долгие гласные. Сохраняется гармония гласных. Для калмыцкого языка характерно силовое динамическое ударение,
позиционно закреплённое.

Что касается морфологии, то все слова современного калмыцкого языка с учётом лексико-грамматических значений, морфологических особенностей и синтаксических функций делятся на две большие группы: знаменательные и служебные. Знаменательные слова образуют части речи, а служебные — служебные слова. Имя существительное имеет формы числа и девять падежей. Отсутствует категория рода. Прилагательные не согласуются с существительными. Глаголы имеют категории вида, залога, наклонения, времени, лица и числа. В калмыцком языке, как и в других языках монгольской группы, формообразование происходит путём последовательного присоединения к корню словообразовательных и словоизменительных аффиксов. Префиксальное словообразование калмыцкому языку не свойственно.

В лексике калмыцкого языка имеют место ранние заимствования из греческого, арабского языков и санскрита, проникшие через согдийский, уйгурский и тибетский языки. Современные заимствования — главным образом из русского языка и через посредство русского языка.

В Калмыкии зая-пандитское письмо вернуло себе полуофициальный статус, но используется ограниченно на эмблемах, печатях государственных учреждений наряду с кириллицей, в эстетико-художественных целях. В настоящий момент в Элисте выходит буддийский журнал «Мандала», а также открыт Институт возрождения калмыцкого языка и буддизма.

Калмыцкий язык внесён Юнеско в список языков, находящихся под угрозой исчезновения. Он остаётся средством общения лишь в некоторых сёлах. Однако в Калмыкии прикладывают все усилия к возрождению родного калмыцкого языка.

* Тексты с описаниями языков оригинальны. Они составлены нами на основе имеющейся в открытых источниках информации. Факты и суждения по возможности проверялись. Если Вы желаете сообщить нам о неточностях или что-либо дополнить, пожалуйста, проинформируйте нас.

Контакты

Как заказать?

Калмыцкий язык

Письменный профессиональный перевод

  перевод с калмыцкого языка на русский язык 720 рублей за 1 усл. страницу (перевести с калмыцкого языка);

  перевод с русского языка на калмыцкий язык 940 рублей за 1 усл. страницу (перевести на калмыцкий язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Письменные профессиональные.

  перевести с калмыцкого языка или на калмыцкий язык оценить заказ.

Письменный стандартный перевод

  перевод с калмыцкого языка на русский язык 610 рублей за 1 усл. страницу (перевести с калмыцкого языка);

  перевод с русского языка на калмыцкий язык 730 рублей за 1 усл. страницу (перевести на калмыцкий язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Стандартный перевод.

  перевести с калмыцкого языка или на калмыцкий язык оценить заказ.

Нотариальное заверение подписи переводчика на письменных переводах калмыцкого языка. Стоимость заверения нотариусом 1600 рублей за документ. Внимание!. Если документ будет апостилироваться, то нужно обязательно это указать при заявке на перевод. Подробнее.

  перевести с калмыцкого языка или на калмыцкий язык с нотариальным заверением оценить заказ. Информация о переводе личных документов.

Устные переводы

  последовательный перевод на калмыцком языке стоит 600 рублей за 1 астрономический час;

  линейный перевод калмыцкого языка стоит 600 рублей за 1 астрономический час;

  подробнее можно посмотреть в разделе Устные переводы.

Коррекция переводов (проверка)

  коррекция (проверка) переводчиком калмыцкого языка 620 рублей за 1 усл. страницу;

  коррекция (проверка) носителем калмыцкого языка 720 рублей за 1 усл. страницу;

  подробнее можно посмотреть в разделе Коррекция текстов.

  проверить перевод с калмыцкого языка или на калмыцкий язык переводчиком или носителем языка оценить заказ.

Контакты

Как заказать?

Дата последних изменений: 15 сентября 2017 года.
 Сделано в «Академтранс™» в 2004 Copyright © ООО «Е-Транс» 2002—2017