EN
   Е-Транс
    Главная        Контакты     Как заказать?   Переводчикам   Новости    
*  Переводы
Письменные профессиональные


Письменные стандартные


Устные


Синхронные


Коррекция текстов


Заверение переводов
*  Специальные
 Сложные переводы


 Медицинские


 Аудио и видео


 Художественные


 Локализация ПО


 Перевод вэб-сайтов


 Технические
*  Контакты
8-(383)-328-30-50

8-(383)-328-30-70

8-(383)-292-92-15



Новосибирск


* Красный проспект, 1 (пл. Свердлова)


* Красный проспект, 200 (пл. Калинина)


* пр. Карла Маркса, 2 (пл. Маркса)
*  Клиентам
Способы оплаты


Постоянным Клиентам


Аккаунт Клиента


Объёмные скидки


Каталог РФ


Дополнительные услуги
*  Разное
О Е-Транс


Заказы по Интернету


Нерезидентам


Политика в отношении обработки персональных данных


В избранное  значок в избранном









Информация о литовском языке
версия для печати

О литовском языке

Литовский язык – язык литовского народа, официальный язык Литвы и представитель балтийской группы индоевропейской семьи языков. Литовский язык близок к латышскому языку, латгальскому наречию, а также к древнепрусскому и ятвяжскому языкам (оба последних языка – мёртвые языки). Он также распространён в Польше, в Белоруссии, Калининградской области. А также используется среди литовских выходцев в США, России, Канаде, Бразилии, Аргентине, Великобритании, Германии, Австралии, Латвии. Его можно назвать и языком межэтнического общения, так как им в той или иной степени владеет большинство русских, белорусов, поляков и другого нелитовского населения, проживающего в республике.

Литовский язык, который известен нам в современном виде, начал формироваться в XIII веке, оказавшись под значительным влиянием сформировавшегося Великого Княжества Литовского и в полном взаимодействии с другими балтийскими языками и наречиями. Считается, что наиболее ранний письменный памятник литовского языка датируется 1503 годом и представляет собой молитвы. По некоторым данным также считают, что церковные литовские тексты появились раньше. Современный литературный литовский язык начал формироваться к середине XVI века. В истории литературного литовского языка существуют два основных периода: старый и новый. Старый период — этап развития литературного языка от первых попыток создания его общенационального варианта до первых признаков преобладания определённого диалекта. На начальном этапе литовский язык имел крайне узкую сферу применения — в основном в текстах духовного содержания. Отсутствовала общая литературная норма. В новом периоде литовский язык прошёл путь от начала заметного преобладания одного диалекта до полного его утверждения. Существенно расширилась сфера его употребления, и происходила постепенная кодификация единой литературной нормы.

В литовском языке выделяют два основных диалекта: аукштайтский (верхнелитовский), который занимает юго-восточную часть Литвы и жемайтский (нижнелитовский), который занимает северо-западную часть Литвы. Названия эти происходят от литовских слов «высокий» и «низкий»: часть народа проживала в верховьях, часть — в низовьях реки Нямунас (Неман), главной водной артерии страны. Оба основных диалекта делятся на более мелкие наречия, поддиалекты и говоры. Современный литературный литовский язык основан на диалекте западных аукштайтов. В основе современной классификации литовских диалектов лежат системные фонетические сходства и различия, в первую очередь — особенности вокализма и акцентологии (ударения и слоговой интонации). Слоговая интонация большинства жемайтских говоров носит выраженный музыкальный характер. Для аукштайтских наречий (за небольшим исключением) характерна динамичная слоговая интонация или монотонное и динамическое ударение. Можно говорить о том, что в аукштайтских диалектах пралитовская фонетика изменилась меньше, чем в жемайтских (особенно это касается гласных). Самые незначительные изменения фонетики — у западных аукштайтов.

Необходимо отметить, что литовский язык лучше других живых индоевропейских языков сохранил древние черты фонетики и морфологии, в связи с чем представляет особый интерес для индоевропеистики. Он отличается от близкородственного латышского языка большей архаичностью и некоторыми инновациями. Фонетика характеризуется богатством вокализма. Лексика современного литовского языка содержит лишь небольшое количество заимствований.

Можно сказать, что литовский язык является языком художественной, научной, публицистической литературы, государственных и общественных учреждений Литовской Республики, театра, радио, телевидения и других сфер.

* Тексты с описаниями языков оригинальны. Они составлены нами на основе имеющейся в открытых источниках информации. Факты и суждения по возможности проверялись. Если Вы желаете сообщить нам о неточностях или что-либо дополнить, пожалуйста, проинформируйте нас.

Контакты

Как заказать?

Литовский язык

Письменный профессиональный перевод

  перевод с литовского языка на русский язык 980 рублей за 1 усл. страницу (перевести с литовского языка);

  перевод с русского языка на литовский язык 1090 рублей за 1 усл. страницу (перевести на литовский язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Письменные профессиональные.

  перевести с литовского языка или на литовский язык оценить заказ.

Письменный стандартный перевод

  перевод с литовского языка на русский язык 820 рублей за 1 усл. страницу (перевести с литовского языка);

  перевод с русского языка на литовский язык 930 рублей за 1 усл. страницу (перевести на литовский язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Стандартный перевод.

  перевести с литовского языка или на литовский язык оценить заказ.

Нотариальное заверение подписи переводчика на письменных переводах литовского языка. Стоимость заверения нотариусом 1800 рублей за документ. Внимание!. Если документ будет апостилироваться, то нужно обязательно это указать при заявке на перевод. Подробнее.

  перевести с литовского языка или на литовский язык с нотариальным заверением оценить заказ. Информация о переводе личных документов.

Устные переводы

  последовательный перевод на литовском языке стоит 2000 рублей за 1 астрономический час;

  линейный перевод литовского языка стоит 2000 рублей за 1 астрономический час;

  подробнее можно посмотреть в разделе Устные переводы.

Коррекция переводов (проверка)

  коррекция (проверка) переводчиком литовского языка 790 рублей за 1 усл. страницу;

  коррекция (проверка) носителем литовского языка 1400 рублей за 1 усл. страницу;

  подробнее можно посмотреть в разделе Коррекция текстов.

  проверить перевод с литовского языка или на литовский язык переводчиком или носителем языка оценить заказ.

Контакты

Как заказать?

Дата последних изменений: 15 сентября 2017 года.
 Сделано в «Академтранс™» в 2004 Copyright © ООО «Е-Транс» 2002—2017