EN
   Е-Транс
    Главная        Контакты     Как заказать?   Переводчикам   Новости    
*  Переводы
Письменные профессиональные


Письменные стандартные


Устные


Синхронные


Коррекция текстов


Заверение переводов
*  Специальные
 Сложные переводы


 Медицинские


 Аудио и видео


 Художественные


 Локализация ПО


 Перевод вэб-сайтов


 Технические
*  Контакты
8-(383)-328-30-50

8-(383)-328-30-70

8-(383)-292-92-15



Новосибирск


* Красный проспект, 1 (пл. Свердлова)


* Красный проспект, 200 (пл. Калинина)


* пр. Карла Маркса, 2 (пл. Маркса)
*  Клиентам
Способы оплаты


Постоянным Клиентам


Аккаунт Клиента


Объёмные скидки


Каталог РФ


Дополнительные услуги
*  Разное
О Е-Транс


Заказы по Интернету


Нерезидентам


Политика в отношении обработки персональных данных


В избранное  значок в избранном









Информация о португальском языке
версия для печати

О португальском языке

Португальский язык является красивым, экзотическим и мелодичным языком. Португальский язык — язык романской группы индоевропейской языковой семьи. Сейчас это официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Кабо-Верде, Гвинеи-Бисау, Сан-Томе и Принсипи, Восточного Тимора и Макао. Можно выделить две главные разновидности языка — так называемая континентальная (Португалия) и бразильская. Помимо этого, есть несколько креолов в странах Африки и Азии. Креолизация языка значительно уменьшается у населения с ростом образования и повышением общего культурного уровня, происходит определённая декреолизация. Креол – это язык, формирующийся в результате развития пиджинов (вспомогательных языков). В определённой ситуации пиджин может стать единственным языком сообщества, члены которого достаточно тесно связаны между собой, и начать обслуживать все коммуникативные потребности этого социума – в частности, использоваться как язык внутрисемейного общения. При этом для нового поколения такой пиджин становится родным, а часто и единственным языком. Этот процесс называется нативизацией, или креолизацией пиджина, а новая ступень развития контактного языка – креолом. Термин «креол» восходит к возникшему в Бразилии португальскому выражению «crioulo», первоначально обозначавшему африканского раба, родившегося в Америке.

Португальский язык развился из средневекового галисийско-португальского языка. Романские языки возникли с приходом римлян на Пиренейский полуостров, которые принесли с собой латинский язык. После арабских завоеваний язык завоевателей стал официальным языком в регионе, но всё же большая часть населения продолжали говорить на мосарабском языке (вымерший язык романской группы). Арабский язык не оказал существенного влияния на романско-галисийские диалекты, в основном это влияние ограничилось лексическими заимствованиями. Количество арабизмов в португальском языке менее значительно, чем в испанском языке, но мавританская культура оставила значительный след в бытовой культуре португальцев. Галисийско-португальский язык распространился в обиходе с севера на юг и занял практически всю территорию Португалии.

В истории развития португальского языка можно выделить три периода: протопортугальский, старопортугальский и современный португальский язык. Протопортугальский период охватывает IX-XII века. Самые ранние записи на португальском языке, представляющие собой вкрапления португальских слов в латинские тексты, датируются примерно IX веком. В старопортугальский период, вместе с португальскими путешественниками-первооткрывателями, португальский язык начинает распространяться во многих областях Азии, Африки, Америки. В эпоху появления современного португальского языка – язык обогатился множеством слов из классической латыни и греческого, что было характерно для эпохи Возрождения. В XIX-XX веках португальский язык перенял многие галлицизмы и англицизмы. Наблюдались также расхождения между литературными нормами Португалии и Бразилии. В Бразилии сохранился более архаичный вариант португальского языка. В XXI веке наметилась тенденция к сближению всех вариантов к преобладающей бразильской норме, по крайней мере, орфографически. И в настоящее время португальский язык представлен в двух вариантах — европейском и бразильском. Они различаются на уровне фонетики, лексики и орфографии. Европейский вариант португальского языка используется в Анголе и Мозамбике.

В течение XIX-XX веков наметились некоторые расхождения между орфографией португальского языка в Бразилии, которая была ближе к реальному произношению, и традиционной португальской орфографией, которая применялась в самой Португалии и бывших колониях в Африке и Юго-Восточной Азии. В 2008 году португальский парламент проголосовал за внесение изменений в орфографию для приближения к бразильской норме.

Португальский язык имеет много общего с другими романскими языками. Наиболее близок ему современный испанский язык. Фонетические сходства сближают его с французским языком и каталонскими языками. В португальском языке имеются некоторые следы германского влияния, но больше всего заимствований получено из арабского языка и итальянского языка. Для португальского языка характерны наречия северные (Миранда) и южные (Алемтехо, Альгарве, Экстремадура). С XIX века и по настоящее время для португальского языка характерно стремление очиститься от иностранных элементов: провансальских, испанских и французских.

* Тексты с описаниями языков оригинальны. Они составлены нами на основе имеющейся в открытых источниках информации. Факты и суждения по возможности проверялись. Если Вы желаете сообщить нам о неточностях или что-либо дополнить, пожалуйста, проинформируйте нас.

Контакты

Как заказать?

Португальский язык

Письменный профессиональный перевод

  перевод с португальского языка на русский язык 790 рублей за 1 усл. страницу (перевести с португальского языка);

  перевод с русского языка на португальский язык 830 рублей за 1 усл. страницу (перевести на португальский язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Письменные профессиональные.

  перевести с португальского языка или на португальский язык оценить заказ.

Письменный стандартный перевод

  перевод с португальского языка на русский язык 650 рублей за 1 усл. страницу (перевести с португальского языка);

  перевод с русского языка на португальский язык 690 рублей за 1 усл. страницу (перевести на португальский язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Стандартный перевод.

  перевести с португальского языка или на португальский язык оценить заказ.

Нотариальное заверение подписи переводчика на письменных переводах португальского языка. Стоимость заверения нотариусом 1200 рублей за документ. Внимание!. Если документ будет апостилироваться, то нужно обязательно это указать при заявке на перевод. Подробнее.

  перевести с португальского языка или на португальский язык с нотариальным заверением оценить заказ. Информация о переводе личных документов.

Коррекция переводов (проверка)

  коррекция (проверка) переводчиком португальского языка 590 рублей за 1 усл. страницу;

  коррекция (проверка) носителем португальского языка 1400 рублей за 1 усл. страницу;

  подробнее можно посмотреть в разделе Коррекция текстов.

  проверить перевод с португальского языка или на португальский язык переводчиком или носителем языка оценить заказ.

Контакты

Как заказать?

Дата последних изменений: 15 сентября 2017 года.
 Сделано в «Академтранс™» в 2004 Copyright © ООО «Е-Транс» 2002—2017