EN
   Е-Транс
    Главная        Контакты     Как заказать?   Переводчикам   Новости    
*  Переводы
Письменные профессиональные


Письменные стандартные


Устные


Синхронные


Коррекция текстов


Заверение переводов
*  Специальные
 Сложные переводы


 Медицинские


 Аудио и видео


 Художественные


 Локализация ПО


 Перевод вэб-сайтов


 Технические
*  Контакты
8-(383)-328-30-50

8-(383)-328-30-70

8-(383)-292-92-15



Новосибирск


* Красный проспект, 1 (пл. Свердлова)


* Красный проспект, 200 (пл. Калинина)


* пр. Карла Маркса, 2 (пл. Маркса)
*  Клиентам
Способы оплаты


Постоянным Клиентам


Аккаунт Клиента


Объёмные скидки


Каталог РФ


Дополнительные услуги
*  Разное
О Е-Транс


Заказы по Интернету


Нерезидентам


Политика в отношении обработки персональных данных


В избранное  значок в избранном









Информация о словацком языке
версия для печати

О словацком языке

Словацкий язык — язык основного населения Словацкой Республики. Но на словацком языке говорят не только в Словакии, где он является официальным языком, но также в США, Чешской Республике, Сербии, Ирландии, Румынии, Венгрии, Польше, Канаде, Хорватии, Австралии, Австрии, Украине и Болгарии. Словацкий язык относится к индоевропейской семье западнославянской подгруппе.

Славяне расселились на территории современной Словакии в 500 году нашей эры. До 863 года нашей эры официальным языком в административной и церковной сферах был латинский язык. Позже его место занял староцерковный славянский язык. Но латинский язык не исчез и использовался параллельно. После запрета применения староцерковного славянского языка латинский язык снова стал употребляться как основной административный и церковный язык. В X веке формирование словацкого языка шло под влиянием нескольких славянских диалектов. Древние письменные памятники восходят к XV-XVI векам. Затем через духовную сферу в Словакию стал проникать чешский язык, чему способствовали чешские священнослужители. Все больше и больше людей желали, чтобы словацкий язык был стандартизирован. Антон Бернолак, католический священник, при кодификации словацкого языка взял за основу западнословацкие диалекты. И можно отметить, что это была первая удачная попытка стандартизации языка в шести томах словацко-чешско-латинско-немецко-венгерского словаря. И в 1918 году с созданием Чехословацкого государства словацкий язык был спасён от возможного вымирания и впервые в истории стал официальным языком наряду с чешским языком.

Стандартизация словацкого языка началась в конце XVIII века. Основы современного литературного словацкого языка были заложены в 40-х годах XIX века на базе среднесловацкого диалекта. В 1951 году была принята реформированная версия азбуки, которая и является основой сегодняшнего литературного словацкого языка.

Существует множество вариаций словацкого языка. Но их можно объединить в четыре основные группы: восточные (в областях Спиш, Шариш, Земплин и Абов), центральные (Липтов, Орава, Турьец, Теков, Гонт, Новоград, Гемер и Зволен), западные (в остальной части Словакии: Тренчин, Трнава, Нитра, Загорье), равнинные (за пределами Словакии: в Паннонской долине, Сербской Воеводине, юго-восточной Венгрии, западной Румынии и хорватской части Сирмии). В основном эти группы отличаются друг от друга в фонологии, словарном составе и словоизменении. Основой для современного стандартного языка являются центральные словацкие поддиалекты.

В словацком алфавите используются латинские буквы (строчные и прописные), некоторые с диакритическими знаками. Ударение в словацком языке всегда падает на первый слог, исключения составляют короткие грамматические слова.

Словацкий язык принято считать напевным, в нём имеются краткие и долгие гласные. Словацкий язык тесно связан с другими западнославянскими языками, но самый близкий язык — чешский, поэтому чехи и словаки могут легко понимать друг друга. Чехи могут без проблем читать словацкие газеты, слушать на словацком радио и смотреть телевизор. Причина этому — множество общего в становлении двух языков. В словацкую лексику вошли многие неславянские элементы. Долгое время словаки тесно контактировали с венграми и немцами, вследствие чего и немецкий, и венгерский языки оказали существенное влияние на словарный состав словацкого языка. Чешский и словацкий языки на протяжении долгого времени оказывали взаимное влияние друг на друга, особенно на территории бывшей Чехословакии. Следы такого взаимодействия отчётливо видны в письменном языке, однако в фонетике и лексике различия сохранились.

* Тексты с описаниями языков оригинальны. Они составлены нами на основе имеющейся в открытых источниках информации. Факты и суждения по возможности проверялись. Если Вы желаете сообщить нам о неточностях или что-либо дополнить, пожалуйста, проинформируйте нас.

Контакты

Как заказать?

Словацкий язык

Письменный профессиональный перевод

  перевод со словацкого языка на русский язык 590 рублей за 1 усл. страницу (перевести со словацкого языка);

  перевод с русского языка на словацкий язык 720 рублей за 1 усл. страницу (перевести на словацкий язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Письменные профессиональные.

  перевести со словацкого языка или на словацкий язык оценить заказ.

Письменный стандартный перевод

  перевод со словацкого языка на русский язык 470 рублей за 1 усл. страницу (перевести со словацкого языка);

  перевод с русского языка на словацкий язык 590 рублей за 1 усл. страницу (перевести на словацкий язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Стандартный перевод.

  перевести со словацкого языка или на словацкий язык оценить заказ.

Нотариальное заверение подписи переводчика на письменных переводах словацкого языка. Стоимость заверения нотариусом 1200 рублей за документ. Внимание!. Если документ будет апостилироваться, то нужно обязательно это указать при заявке на перевод. Подробнее.

  перевести со словацкого языка или на словацкий язык с нотариальным заверением оценить заказ. Информация о переводе личных документов.

Устные переводы

  последовательный перевод на словацком языке стоит 1000 рублей за 1 астрономический час;

  линейный перевод словацкого языка стоит 1000 рублей за 1 астрономический час;

  подробнее можно посмотреть в разделе Устные переводы.

Коррекция переводов (проверка)

  коррекция (проверка) переводчиком словацкого языка 470 рублей за 1 усл. страницу;

  коррекция (проверка) носителем словацкого языка 1500 рублей за 1 усл. страницу;

  подробнее можно посмотреть в разделе Коррекция текстов.

  проверить перевод со словацкого языка или на словацкий язык переводчиком или носителем языка оценить заказ.

Контакты

Как заказать?

Дата последних изменений: 15 сентября 2017 года.
 Сделано в «Академтранс™» в 2004 Copyright © ООО «Е-Транс» 2002—2017