EN
   Е-Транс
    Главная        Контакты     Как заказать?   Переводчикам   Новости    
*  Переводы
Письменные профессиональные


Письменные стандартные


Устные


Синхронные


Коррекция текстов


Заверение переводов
*  Специальные
 Сложные переводы


 Медицинские


 Аудио и видео


 Художественные


 Локализация ПО


 Перевод вэб-сайтов


 Технические
*  Контакты
8-(383)-328-30-50

8-(383)-328-30-70

8-(383)-292-92-15



Новосибирск


* Красный проспект, 1 (пл. Свердлова)


* Красный проспект, 200 (пл. Калинина)


* пр. Карла Маркса, 2 (пл. Маркса)
*  Клиентам
Способы оплаты


Постоянным Клиентам


Аккаунт Клиента


Объёмные скидки


Каталог РФ


Дополнительные услуги
*  Разное
О Е-Транс


Заказы по Интернету


Нерезидентам


Политика в отношении обработки персональных данных


В избранное  значок в избранном









Информация о шведском языке
версия для печати

О шведском языке

Шведский язык относится к северной группе германских языков наряду с датским, исландским, норвежским и фарерским. Шведский язык — государственный язык Швеции, который принадлежит к восточно-скандинавским языкам и занимает первое место среди скандинавских языков по количеству говорящих на нём, а также вторым государственным языком Финляндии, где он используется шведскоязычным меньшинством. Помимо этого, шведский язык распространён в США и Канаде.

Этот язык исторически делят на древнешведский и новошведский. Три континентальных скандинавских языка (шведский, датский и норвежский) оставались практически одним языком, но затем начали разделяться. Как самостоятельный язык шведский выделился в IX-XI веках из общескандинавского языка-основы. Но современный литературный шведский язык начал складываться в XVI-XVII веках в результате сложного взаимодействия ряда диалектов с древнешведским письменным языком, развившимся в XIV столетии на основе ётских говоров. Несмотря на относительно небольшое число говорящих на шведском языке, на территории Швеции существует довольно много диалектов. Сами шведы утверждают, что могут определить, из какого города человек родом, лишь услышав его речь. Диалектные особенности шведского языка наиболее заметны в южных областях — Блекинге, Сконе, Смоланде. В шведском языке можно выделить 6 групп диалектов: южно-шведские говоры (район Сконе), ётские говоры (юго-западные области), свейские говоры (центральные области), норландские говоры (северные области), восточно-шведские говоры (восточное побережье Ботнического залива), гутнийский говор (остров Готланд).

Шведский язык наиболее близок к норвежскому языку по своему звучанию и словарному составу. Поэтому жители этих стран легко понимают друг друга. Как в датском и норвежском, лексика в шведском языке подвергалась сильным иноязычным влияниям, например, со стороны нижненемецкого языка, а в XVIII веке также французского языка – хотя их воздействие все же было намного менее значительно, чем влияние французского на английский. Также по близости к шведскому языку является датский язык, который значительно отличается от шведского в плане звучания и интонаций, но в то же время имеет мало отличий в области лексики и грамматики.

Можно отметить, что из всех скандинавских языков шведский наиболее богат гласными. От долготы или краткости звука часто зависит значение слова. Многие из шведских гласных не имеют соответствия в русском, и поэтому их произношение часто вызывает затруднения. С точки зрения грамматики шведский язык относительно прост, но со своими особенностями. Кроме того, в шведском языке присутствует довольно строгий порядок слов в предложении, который представляет определённую сложность для русских, изучающих этот иностранный язык.

Для изучающих шведский язык особую сложность представляет овладение интонацией и произношением. Уникальным для шведского (и норвежского) является наличие так называемого тонического (или музыкального) ударения, которое обладает смыслоразличительной функцией, то есть смысл слова может меняться в зависимости от наличия или отсутствия музыкального ударения в слове. Из всех скандинавских языков шведский наиболее богат гласными. Шведский язык называют одним из самых красивых, мягких и мелодичных языков мира. Также его называют певучим языком с восходящим и нисходящим ударениями. Изучение шведского языка будет происходить значительно легче при наличии базовых знаний английского. Несмотря на мелодичность и относительную простоту произношения звуков, шведский язык требует к себе в процессе изучения особого терпения и старания.

* Тексты с описаниями языков оригинальны. Они составлены нами на основе имеющейся в открытых источниках информации. Факты и суждения по возможности проверялись. Если Вы желаете сообщить нам о неточностях или что-либо дополнить, пожалуйста, проинформируйте нас.

Контакты

Как заказать?

Шведский язык

Письменный профессиональный перевод

  перевод с шведского языка на русский язык 730 рублей за 1 усл. страницу (перевести с шведского языка);

  перевод с русского языка на шведский язык 840 рублей за 1 усл. страницу (перевести на шведский язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Письменные профессиональные.

  перевести с шведского языка или на шведский язык оценить заказ.

Письменный стандартный перевод

  перевод с шведского языка на русский язык 530 рублей за 1 усл. страницу (перевести с шведского языка);

  перевод с русского языка на шведский язык 630 рублей за 1 усл. страницу (перевести на шведский язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Стандартный перевод.

  перевести с шведского языка или на шведский язык оценить заказ.

Нотариальное заверение подписи переводчика на письменных переводах шведского языка. Стоимость заверения нотариусом 1800 рублей за документ. Внимание!. Если документ будет апостилироваться, то нужно обязательно это указать при заявке на перевод. Подробнее.

  перевести с шведского языка или на шведский язык с нотариальным заверением оценить заказ. Информация о переводе личных документов.

Устные переводы

  последовательный перевод на шведском языке стоит 1000 рублей за 1 астрономический час;

  линейный перевод шведского языка стоит 1000 рублей за 1 астрономический час;

  подробнее можно посмотреть в разделе Устные переводы.

Коррекция переводов (проверка)

  коррекция (проверка) переводчиком шведского языка 420 рублей за 1 усл. страницу;

  коррекция (проверка) носителем шведского языка 1000 рублей за 1 усл. страницу;

  подробнее можно посмотреть в разделе Коррекция текстов.

  проверить перевод с шведского языка или на шведский язык переводчиком или носителем языка оценить заказ.

Контакты

Как заказать?

Дата последних изменений: 15 сентября 2017 года.
 Сделано в «Академтранс™» в 2004 Copyright © ООО «Е-Транс» 2002—2017