EN
   Е-Транс
    Главная        Контакты     Как заказать?   Переводчикам   Новости    
*  Переводы
Письменные профессиональные


Письменные стандартные


Устные


Синхронные


Коррекция текстов


Заверение переводов
*  Специальные
 Сложные переводы


 Медицинские


 Аудио и видео


 Художественные


 Локализация ПО


 Перевод вэб-сайтов


 Технические
*  Контакты
8-(383)-328-30-50

8-(383)-328-30-70

8-(383)-292-92-15



Новосибирск


* Красный проспект, 1 (пл. Свердлова)


* Красный проспект, 200 (пл. Калинина)


* пр. Карла Маркса, 2 (пл. Маркса)
*  Клиентам
Способы оплаты


Постоянным Клиентам


Аккаунт Клиента


Объёмные скидки


Каталог РФ


Дополнительные услуги
*  Разное
О Е-Транс


Заказы по Интернету


Нерезидентам


Политика в отношении обработки персональных данных


В избранное  значок в избранном









Информация о турецком языке
версия для печати

О турецком языке

Турецкий язык является официальным языком Турции. Также на турецком языке говорят на Северном Кипре, в Северном Ираке, в Сирии, Болгарии и в некоторых балканских странах. Турецкий язык - один из тюркских языков, который относится к огузской группе.

Современный турецкий язык восходит к староанатолийско-тюркскому языку огузо-сельджукских восточных тюркских племен, которые раньше заселяли Среднюю Азию, в VIII-X веках вытесненных оттуда конкурирующими уйгурскими (также тюркскими) племенами на запад и заселивших к XI-XII векам Анатолийский полуостров. Лексика и грамматика турецкого языка испытала сильное влияние арабского и персидского языков. Литературный турецкий язык начал складываться на рубеже XV-XVI веков на основе староанатолийско-тюркского языка, который в свою очередь восходит к среднеазиатско-тюркскому языку, принесённому в Малую Азию сельджуками и сильно разбавленному элементами народно-разговорного языка смешанного тюркского населения Анатолии. Литературный язык XVI-XVIII веков был насыщен арабскими и персидскими лексическими заимствованиями, тюркской фактически оставалась лишь грамматика. Затем произошло вытеснение большинства арабо-персидских заимствований и замена их на исконно тюркские слова. Можно отметить, что начиная с XV века, в турецкий язык проникают итальянские заимствования, отмечаются также некоторые заимствования из греческого языка. С XVIII века в турецкий язык попадают французские слова, а позже – заимствования из английского языка. Можно наблюдать, как протекало влияние различных языков на турецкий язык, и прослеживать формы существования языка, которые также очень разнообразны. В XIX веке складывается новый турецкий язык на основе европейской группы диалектов. В этот период турецкий язык начинает постепенно очищаться от заимствований. До XX века существовал литературный язык Османской империи, достаточно сильно отличавшийся от разговорной турецкой речи — османский язык. Пантюркисты (в частности, И. Гаспринский) в конце 19 - начале 20 веков издавали журналы и газеты на языке, очищавшемся от заимствований, хотя и отличном от современного турецкого языка. Новый язык пропагандировали младотурки.

Современный турецкий язык напрямую восходит к огузскому— языку восточных турецких племён. Турецкий язык называют ещё османский или османско-турецкий. Существует множество диалектов турецкого языка, но основу турецкого литературного языка сегодня образует стамбульский диалект. Кроме того, в турецком языке различают дунайский, эскишехирский (в вилайете Эскишехир), разградский, динлерский, румельский, караманлыйский (в вилайете Караман), диалекты Эдирне, Газантепа, Урфы. Языками, наиболее близкими к турецкому языку в лексическом, фонетическом и синтаксическом отношении, являются, прежде всего, балкано-тюркский диалект гагаузов и южный диалект крымско-татарского языка, затем азербайджанский и туркменский языки.

В целом же, турецкий язык очень устойчив с точки зрения морфологии: в нём практически отсутствуют исключения. Всё это делает этот язык несложным и приятным для изучения европейцами.

* Тексты с описаниями языков оригинальны. Они составлены нами на основе имеющейся в открытых источниках информации. Факты и суждения по возможности проверялись. Если Вы желаете сообщить нам о неточностях или что-либо дополнить, пожалуйста, проинформируйте нас.

Контакты

Как заказать?

Турецкий язык

Письменный профессиональный перевод

  перевод с турецкого языка на русский язык 650 рублей за 1 усл. страницу (перевести с турецкого языка);

  перевод с русского языка на турецкий язык 810 рублей за 1 усл. страницу (перевести на турецкий язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Письменные профессиональные.

  перевести с турецкого языка или на турецкий язык оценить заказ.

Письменный стандартный перевод

  перевод с турецкого языка на русский язык 560 рублей за 1 усл. страницу (перевести с турецкого языка);

  перевод с русского языка на турецкий язык 610 рублей за 1 усл. страницу (перевести на турецкий язык);

  подробнее можно посмотреть в разделе Стандартный перевод.

  перевести с турецкого языка или на турецкий язык оценить заказ.

Нотариальное заверение подписи переводчика на письменных переводах турецкого языка. Стоимость заверения нотариусом 480 рублей за документ. Внимание!. Если документ будет апостилироваться, то нужно обязательно это указать при заявке на перевод. Подробнее.

  перевести с турецкого языка или на турецкий язык с нотариальным заверением оценить заказ. Информация о переводе личных документов.

Устные переводы

  последовательный перевод на турецком языке стоит 1550 рублей за 1 астрономический час;

  линейный перевод турецкого языка стоит 920 рублей за 1 астрономический час;

  подробнее можно посмотреть в разделе Устные переводы.

Коррекция переводов (проверка)

  коррекция (проверка) переводчиком турецкого языка 470 рублей за 1 усл. страницу;

  коррекция (проверка) носителем турецкого языка 720 рублей за 1 усл. страницу;

  подробнее можно посмотреть в разделе Коррекция текстов.

  проверить перевод с турецкого языка или на турецкий язык переводчиком или носителем языка оценить заказ.

Контакты

Как заказать?

Дата последних изменений: 15 сентября 2017 года.
 Сделано в «Академтранс™» в 2004 Copyright © ООО «Е-Транс» 2002—2017