EN
   Е-Транс
    Главная        Контакты     Как заказать?   Переводчикам   Новости    
*  Переводы
Письменные профессиональные


Письменные стандартные


Устные


Синхронные


Коррекция текстов


Заверение переводов
*  Специальные
 Сложные переводы


 Медицинские


 Аудио и видео


 Художественные


 Локализация ПО


 Перевод вэб-сайтов


 Технические
*  Контакты
8-(383)-328-30-50

8-(383)-328-30-70

8-(383)-292-92-15



Новосибирск


* Красный проспект, 1 (пл. Свердлова)


* Красный проспект, 200 (пл. Калинина)


* пр. Карла Маркса, 2 (пл. Маркса)
*  Клиентам
Способы оплаты


Постоянным Клиентам


Аккаунт Клиента


Объёмные скидки


Каталог РФ


Дополнительные услуги
*  Разное
О Е-Транс


Заказы по Интернету


Нерезидентам


Политика в отношении обработки персональных данных


В избранное  значок в избранном









Подробная информация о лакском языке
Лакский язык

Лакский язык (лакку маз) — язык лакцев. Один из 14 официальных языков Дагестана, принадлежит к нахско-дагестанской группе кавказских языков, на нём говорит около 146 тысяч человек. У лакцев есть своя газета, на лакском выходят передачи Дагестанского радио.

Диалекты

Кумухский диалект

Основа литературного языка. Кумух — исторический центр лакцев, и большое число лакских сёл в Лакском и Кулинском, а также в Новолакском районах.

Вицхинский диалект

Занимает всю северную часть Лакского района. Число говорящих 8 — 10 тысяч человек. Для него характерны диссимиляция (чичин-ду < чичин-ну «напишем») и редукция гласных перед сонорными согласными (трал «расческа» — литер. ттарал). Северный Вицхинский говор — Селения Куба, Чукна, Куркли, Вицхи, Кума, Кунды, Кара (Чара). Южный Вицхинский говор — Селения Багикла, Шахува, Гуйми, Камаша, Унчукатль, Караша.

Аракульский диалект

Наиболее архаичный. В селе Аракул , Рутульского района. В этом диалекте, в отличие от литературного языка, наименование лиц женского пола относится к классу б-: ажа б-ур «мать есть» — литер. нину д-ур. Название мужчин во множественном числе относится к классу д-: арсру д-ур «сыновья есть» — литер. арсру б-ур. Деепричастие с личными местоимениями употребляется в функции финитной формы: на дарххун «я продал» — литер. на даххав. Диалект имеет особые формы возвратных местоимений: цунала, цунила, цуналба «свой» — литер. цала, цила. Не совпадают также и наречия места: ани, агьани «здесь» — литер. шикку; анагъа, агьанагъа «отсюда» — литер. шичча.

Балхарский диалект

Балхарский (Бартхинский) диалект распространен в Акушинском районе в сёлах Балхар, Кули, Цуликана, Уллучара. Число говорящих около 3 тысяч человек. Отличается от литературного тем, что названия невзрослых женщин в нём не выделяются в отдельный класс. Прилагательные употребляются с усечённым аффиксом: кӀля-с «белый» — литер. кӀяла-сса. Абруптив кь выпадает, причём последующий гласный у переходит в о: оин «порезать» — литер. кьукьин; аан «высохнуть» — литерат. кьакьан. Имеется показатель множественного числа -ÿ, как и в вихлинском диалекте. Однако в Уллучарах употребляется так: белый-кӀяла-сса; «высохнуть»- кьакьан;«порезать» — кьукьин; «сгнить» — аян

Шаднинский диалект

Только в одном селе Шадни Дахадаевского района. Число говорящих — около 290 чел. Развивается в изоляции от лакоговорящей среды под сильным влиянием окружающего даргинского языка.

Шалибский диалект

В селении Шалиб (Шали) Чародинского района.

Уринский диалект

Развивается в изоляции от лакоговорящей среды под сильным влиянием аварского языка. Только в селах Ури и Мукар.

Вихлинский диалект

В Кулинском районе в сёлах Вихли, Сукиях, ЦӀайши. Для него характерны диссимиляция и редукция гласных перед сонорными согласными (хьри «море» — литер. хьхьири). Замена лабиализованных смычных лабиализованными аффрикатами (бурцви «пирог» — литер. бурки, цӀви «зима» — литер. кӀи). Геминированные согласные сохраняются во всех позициях: ккваццва «кобыла» — кквацц-ри «кобылы». Долгий гласный ÿ выступает как аффикс множественного числа: зунтту «гора» — зунттÿ «горы». В запретительных формах вместо литературного аффикса -ара употребляется -ав: мачич-ав «не пиши».

Вачи-кулинский диалект

Занимает большую часть Кулинского района. Более 10 000 носителей. В селениях Вачи, Кули. Имеет ряд говоров. Первоцовкринский говор — в селениях Цовкра-1 и Сумбатль, интересен переходом всех шипящих (за редким исключением) в свистящие: цани «свет» — литер. чани; ссин «вода» — литер. щин; санан «спать» — литер. шанан. Иногда рассматривается как самостоятельный диалект.

Каялинский диалект

В Кулинском районе в селениях Хойми, Кая, Цовкра-2.

История лакцев (самоназвание — лак), корренного народа Дагестана, принадлежащего к Кавкасионскому антропологическому типу, охватывает период с V века нашей эры до настоящего времени. Исторической столицей лакцев (Лакии) является селение Кумух, расположенное в центре нагорного Дагестана, к северу от хребта Дюльтыдаг. Верующие лакцы — мусульмане-сунниты. Родной язык — лакский.

Нашествие персов V—VI вв

К VI веку Сасанидская Персия после длительной войны захватила Восточный и Северо-Восточный Кавказ. В 552 году хазары вторглись на территорию Кавказа и заняли северный равнинный Дагестан. Правивший шах Персии Хосров I Ануширван для защиты своих владений от новой волны кочевников приступил к строительству дербентских крепостных стен. Ануширван назначил правителя в Кумухе.

Нашествие арабов VII—VIII вв

В VII—VIII веках арабские завоеватели настойчиво стремились укрепиться в горном Дагестане в целях политической гегемонии на Северо-Восточном Кавказе. По завершению длительной войны арабские войска возглавляемые Джаррахом, Масламой и Марваном, захватили горный Дагестан. Согласно Дербенд-наме, Кумух стал резиденцией шамхала, арабского наместника .

Государство шамхалов VIII—XVII вв

К середине VIII века Кумух вошел в состав Арабского халифата. Правитель Кумуха шамхал был в союзе с арабами. В 1240 году монголо-татары захватили Кумух. В XIII веке шамхалы Кумуха приняли ислам. В 1395 году Тамерлан вёл войну с шамхалом Гази-Кумуха. В XV веке политическое влияние шамхала усилилось в регионе. В 1642 году шамхальство распалось на независимые феодальные владения.

Государство ханов XVII—XIX вв

В 1642 году к власти в Гази-Кумухе пришли правители из шамхальского рода, получившие титул ханов. Правители Гази-Кумуха приняли астивное участие в анти-иранском движении в Ширване и Дагестане. В 1725 году Сурхай-хан I получил титул хана Ширванского и Газикумухского. В 1734—1741 годах Гази-Кумух трижды подвергался нашествию персов. В 1738 году Муртазали-хан во главе дагестанской армии одержал победу над персами в Джарии, а в 1741 году в Андалале. Позднее ханство вело войну с Россией. В 1820 году генерал Мадатов захватил Гази-Кумух.

Восстание 1877 года в Чечне и Дагестане — восстание чеченцев и дагестанцев против российских властей в связи с русско-турецкой войной 1877-78 годов. Известно также как «Малый газават».

Восстание

Подготовка к восстанию в горной Чечне началась ещё весной 1876 года. Жители горных аулов собирались в лесах на тайные сходки, где говорили о непосильных страданиях народа, звучали клятвы не мириться с установившимися порядками.

Восстание возглавил Алибек-Хаджи Алдамов, возвратившийся из хаджа в Мекку (возможно через Константинополь) . Возможно в Турции он встречался с сыном Шамиля Гази-Магомедом, с которым совещался, как поднять восстание одновременно с турецкими десантами на Черноморском побережье. Другие паломники, возвращавшиеся в Чечню и Дагестан через Турцию приносили с собой прокламации о восстании. Источники далекие от Кавказа, предлагали свою мифологизированную версию событий, согласно которой в 1877 году в Чечне распространилась молва о том, что в горах найден «священный меч» посланный Аллахом для истребления гяуров, и что этот меч находится в руках Алибека-Хаджи.

Воспользовавшись началом русско-турецкой войны, которая была объявлена 12 апреля 1877 года, Алибек-Хаджи в ночь на 13 апреля собрал около 60 человек авторитетных чеченцев в лесу у аула Саясан (ныне Ножай-Юртовский район), которые избрали его своим имамом и дали клятву прервать сношения с Царской администрацией и добиваться независимости. Сторонники Алибека-Хаджи распускал слухи о том, что русские, за неимением на Кавказе войск, нарядили в солдатские мундиры женщин. Они объявляли о том, что турецкие войска взяли Тифлис и под предводительством Гази-Магомеда, сына Шамиля, усиленным маршем идут прямо в Ичкерию. Есть предположение что сторонники Алибека-Хаджи нарядили кумыка в красный халат и выдавали его народу за турецкого пашу, присланного султаном.

Алибек-Хаджи собрал вокруг себя отряд численностью около 500 человек, который шел от аула к аулу и забирал с собой всех желающих стать в его ряды. Отряд шел вдоль реки Хулхулау. Алибек-Хаджи хотел проникнуть в Хулхулинское ущелье, отрезать сообщение с Ведено и затем двинуться на Чеберлой. В Чеберлое уже действовал другой лидер повстанцев — Дада Залмаев. К 20-м числам апреля восстанием была охвачена почти вся Ичкерия и Алибек-Хаджи двинулся к Майртупу, желая захватить всю Большую Чечню. 22 апреля у Майртупа произошёл первый бой повстанцев с российскими войсками под командованием полковника Нурида и подполковника Долгова. В нём повстанцы потеряли 300 человек убитыми и ранеными из 3 тысяч. Полковник Нурид с боями спешно отступил через Гельдыген и Герменчук к Устар-Гардоевскому укреплению (ныне город Аргун), заняв позиции за мостом, перекрыв путь на крепость Грозную, затем убедившись что его отряд не преследуют, опередив повстанцев вернулся в Шали.

26 апреля жители Умахан-Юрта отказались впускать отряды Алибека-Хаджи в своё село и он направляется к крупнейшему селению на плоскости — Шали. За оборону Шали отвечал полковник Нурид. Однако он принял решение не покидать крепость и шалинцы вынуждены были сами оборонять своё родное село. Старшина Шали Борщиг Ханбулов собрал всех мулл, хаджей, улемов села и убедил их, что от восстания Чечня всё равно ничего хорошего ждать не может, что если бы восставшие и победили, то, несомненно, лишь на очень короткий срок. Шалинцы дали слово отстоять село от вторжения Алибека-Хаджи и 27 апреля не впустили Алибека-Хаджи в своё село даже под угрозой применения силы повстанцами. После повстанцы направились к Качкалыковским аулам, где вступили в бой с российскими войсками под командованием майора Явченко. 27 и 29 апреля они дважды потерпели неудачу в ущелье Хулхулау и при Ца-Ведено. Повстанцы под командованием Дады Залмаева, направлявшиеся в Шаро-Аргун, были рассеяны отрядом полковника Лохвицкого при поддержке местной милиции, которую организовал старшина Хайбула.

В начале мая 1877 года в Терской области было сосредоточено до 31 тысячи российских войск при 104 орудиях и более 5 тысяч местных добровольцев. Часть этих сил была сосредоточена для охраны стратегически важных объектов и направлений, а непосредственно на подавление восстания было брошено 84 роты и 8,5 казачьих сотен при 32 орудиях. Кроме того, из Дагестана против восставших был направлен отряд в составе двух батальонов Апшеронского и Самурского полков, шесть дружин и три сотни милиции при 4 орудиях. Для подавления восстания приказом по войскам Терской области № 50 от 31 мая был сформирован Походный штаб командующего войсками Терской области.

2 мая турецкое командование высадило в Сухуме около 10 батальонов, состоявших в основном из мухаджиров. Русские войска, под командованием генерал-майора Кравченко, покинули Абхазию и ушли к берегам Ингура. 6 мая был высажен десант в Очамчире, 10 мая — в Гаграх, 11 мая — в Адлере. Военный министр Османской империи предложил дивизионному генералу Мусе Кундухову, муджахиру и бывшему генерал-майору русской армии, отбыть в Абхазию для руководства действиями этого десанта и вовлечения в восстание как можно более широких слоев местного населения, но Муса Кундухов заявил, что направленные на Кавказ османские силы слишком малочисленны, чтобы способствовать достижению поставленных целей. 19 июля русские войска под командованием генерал-майора Алхазова вошли в Очамчир и начали наступление на Сухум. 7 августа, выступивший из Сочи, отряд полковника Шелковников занял Гагры. 20 августа Алхазов нанёс поражение турецкому десанту, который был вынужден эвакуироваться, и вошёл в Сухум.

10 мая началось наступление трёх российских отрядов на горную часть Ичкерийского округа. В первых числах мая войска из Эрсеноя, со стороны Хасавюрта, местная милиция и милиция Андийского округа начали движение в сторону Чеберлоя, где сконцентрировались восставшие. Отряды Алибек-Хаджи ушли в верховья реки Ярыксу, в Симсирские леса.

14 мая 1877 года началось восстание в Салатавии (Дагестан). Начальник Терской области генерал Свистунов двинулся с войсками к Симсиру, лежавшему на границе Ичкерии, Ауха и Салатавии, чтобы овладеть Симсиром и захватить Алибека-Хаджи. 17 мая Симсир был взят, но Алибек-Хаджи бежал вместе со своими приверженцами. После этого Симсир был срыт, а Салатавия изъявила покорность российским властям. Мятежные аулы в горах были разгромлены, частью совершенно уничтожены, а жители были выселены на равнину. Оставшиеся на прежних местах проживания жители обязаны были расчищать просеки и доставлять войскам продовольствие. Была установлена награда в 25 рублей за каждого пойманного или убитого повстанца.

Свистунов начал окружение Симсирских лесов, но Алибек-Хаджи со своим отрядом ушёл через кордоны горской милиции от Симсира на лесистые высоты, находящиеся рядом с селением Аллерой. Выбивать его с этих высот российским войскам пришлось с боями. В конце лета 1877 года число воинов Алибека-Хаджи достигло предельных размеров — около 3 тысяч человек.

Ежедневно восставшие группами по 30—60 человек перекрывали движение по дорогам, нападая на российские отряды. Для охраны дорог были сформированы так называемые партизанские команды в 100—150 человек каждая. По свидетельству очевидца, действия их сводились к следующему: «…дни и ночи ходили люди по 2—3 человека сначала по дороге, затем углублялись все более и более в леса. Над всякими чинили свой собственный суд — просто говоря, отправляли на тот свет. Эта партизанская команда навела на окрестных жителей такой страх, что они не осмеливались появляться ближе 6—7 вёрст от дороги. Мера была крутая, жестокая, но весьма эффективная…».

Аликбек-Хаджи перебрался в Ичкерию, там восстание вспыхнуло с новой силой, восставшие попытались блокировать крепость Ведено. В августе в Ичкерию была направлена карательная экспедиция. Войска сжигали аулы и истребляли посевы. У жителей Беноя и Зандака были конфискованы все земли. 110 семей, проживавших в селе Зандак, после уничтожения его войсками, были расселены на зимнее время в аулах, расположенных в плоскостной части округа.

29 августа началось восстание в Гунибском округе Дагестанской области. Имамом восставших горцев Дагестана был провозглашён Мухаммад-Хаджи Согратлинский. Началась осада повстанцами Гунибского укрепления. 8 сентября на сторону повстанцев перешёл милицейского отряд, направленный против них.

2 сентября произошел бой повстанцев с карательными войсками у аула Элистанжи. Повстанцы были разбиты и бежали в леса. Аликбек-Хаджи снова скрылся в Симсирских лесах. 29 сентября туда был выслан царский отряд, который 8 октября окончательно разбил повстанцев. 9 октября Алибек-Хаджи с 60 соратниками прорвался в Дагестан. 16 октября генерал Свистунов доложил, что Терская область «совершенно очищена от мятежников».

13 сентября восстал весь Южный Дагестан, где кайтагцы и табасаранцы стали разорять «христианские хутора» армян и русских и уничтожать их сады. Джафар-хана провозгласили Газикумухским ханом, Мехти-бека — уцмием (правителем) Кайтага и Табасарана, Магомед-Али-бека — Кюринским ханом, Кази-Ахмед-бека — Ахтынским ханом. 27 сентября — 5 октября состоялась карательная экспедиция генерала Комарова в горы Дагестана. Были уничтожены аулы Мамедкала, Башлыкент, Янгикент, Великент, Маджалис и другие. Горцы предприняли безуспешную попытку прорвать кольцо окружения и выйти на равнинную часть Дагестана. 20 октября село Цудахар было взято штурмом российскими войсками после того как было полностью разрушено артиллерией, при этом пало по дагестанским источникам погибло по 1,9 тысяч человек с каждой стороны.

24 октября войска генерала Смекалова взяли аул Телетль. 3 ноября, после двухдневных боёв, пал аул Согратль — последний оплот восставших. Повстанцы выдали руководителей дагестанского восстания Мухаммад-Хаджи Согратлинского, его отца шейха Абдурахмана-Хаджи, Абдул-Меджида, Аббас-пашу и руководителей чеченского восстания Умма-Хаджи Дуева, Даду Умаева, Даду Залмаева. Но Алибек-Хаджи вырвался из окружения и вернулся в Чечню.

10—30 ноября происходило разбирательство дел арестованных горцев в Гудул-майдане, близ Гуниба, и в других местах особо назначенной по приказу командующего войсками Дагестанской области комиссией военно-полевого суда. К смертной казни через повешение были приговорены 300 человек. 14 человек из приговоренных были казнены в местности Салануб, близ Гудул-Майдана «в пятницу на глазах специально приглашенных людей, прибывших из разных мест», остальные — в разных местах, в том числе в Дербенте и в Грозном, некоторые из приговоренных умерли в тюрьмах.

27 ноября Алибек-Хаджи сдался, чтобы из-за него не пострадали чеченские аулы. 6 марта 1878 года он и 11 его сподвижников военно-полевым судом в Грозном были приговорены к смертной казни через повешение и 9 марта повешены на рыночной площади.

Восстание

Подготовка к восстанию в горной Чечне началась ещё весной 1876 года. Жители горных аулов собирались в лесах на тайные сходки, где говорили о непосильных страданиях народа, звучали клятвы не мириться с установившимися порядками.

Восстание возглавил Алибек-Хаджи Алдамов, возвратившийся из хаджа в Мекку (возможно через Константинополь) . Возможно в Турции он встречался с сыном Шамиля Гази-Магомедом, с которым совещался, как поднять восстание одновременно с турецкими десантами на Черноморском побережье. Другие паломники, возвращавшиеся в Чечню и Дагестан через Турцию приносили с собой прокламации о восстании. Источники далекие от Кавказа, предлагали свою мифологизированную версию событий, согласно которой в 1877 году в Чечне распространилась молва о том, что в горах найден «священный меч» посланный Аллахом для истребления гяуров, и что этот меч находится в руках Алибека-Хаджи.

Воспользовавшись началом русско-турецкой войны, которая была объявлена 12 апреля 1877 года, Алибек-Хаджи в ночь на 13 апреля собрал около 60 человек авторитетных чеченцев в лесу у аула Саясан (ныне Ножай-Юртовский район), которые избрали его своим имамом и дали клятву прервать сношения с Царской администрацией и добиваться независимости. Сторонники Алибека-Хаджи распускал слухи о том, что русские, за неимением на Кавказе войск, нарядили в солдатские мундиры женщин. Они объявляли о том, что турецкие войска взяли Тифлис и под предводительством Гази-Магомеда, сына Шамиля, усиленным маршем идут прямо в Ичкерию. Есть предположение что сторонники Алибека-Хаджи нарядили кумыка в красный халат и выдавали его народу за турецкого пашу, присланного султаном.

Алибек-Хаджи собрал вокруг себя отряд численностью около 500 человек, который шел от аула к аулу и забирал с собой всех желающих стать в его ряды. Отряд шел вдоль реки Хулхулау. Алибек-Хаджи хотел проникнуть в Хулхулинское ущелье, отрезать сообщение с Ведено и затем двинуться на Чеберлой. В Чеберлое уже действовал другой лидер повстанцев — Дада Залмаев. К 20-м числам апреля восстанием была охвачена почти вся Ичкерия и Алибек-Хаджи двинулся к Майртупу, желая захватить всю Большую Чечню. 22 апреля у Майртупа произошёл первый бой повстанцев с российскими войсками под командованием полковника Нурида и подполковника Долгова. В нём повстанцы потеряли 300 человек убитыми и ранеными из 3 тысяч. Полковник Нурид с боями спешно отступил через Гельдыген и Герменчук к Устар-Гардоевскому укреплению (ныне город Аргун), заняв позиции за мостом, перекрыв путь на крепость Грозную, затем убедившись что его отряд не преследуют, опередив повстанцев вернулся в Шали.

26 апреля жители Умахан-Юрта отказались впускать отряды Алибека-Хаджи в своё село и он направляется к крупнейшему селению на плоскости — Шали. За оборону Шали отвечал полковник Нурид. Однако он принял решение не покидать крепость и шалинцы вынуждены были сами оборонять своё родное село. Старшина Шали Борщиг Ханбулов собрал всех мулл, хаджей, улемов села и убедил их, что от восстания Чечня всё равно ничего хорошего ждать не может, что если бы восставшие и победили, то, несомненно, лишь на очень короткий срок. Шалинцы дали слово отстоять село от вторжения Алибека-Хаджи и 27 апреля не впустили Алибека-Хаджи в своё село даже под угрозой применения силы повстанцами. После повстанцы направились к Качкалыковским аулам, где вступили в бой с российскими войсками под командованием майора Явченко. 27 и 29 апреля они дважды потерпели неудачу в ущелье Хулхулау и при Ца-Ведено. Повстанцы под командованием Дады Залмаева, направлявшиеся в Шаро-Аргун, были рассеяны отрядом полковника Лохвицкого при поддержке местной милиции, которую организовал старшина Хайбула.

В начале мая 1877 года в Терской области было сосредоточено до 31 тысячи российских войск при 104 орудиях и более 5 тысяч местных добровольцев. Часть этих сил была сосредоточена для охраны стратегически важных объектов и направлений, а непосредственно на подавление восстания было брошено 84 роты и 8,5 казачьих сотен при 32 орудиях. Кроме того, из Дагестана против восставших был направлен отряд в составе двух батальонов Апшеронского и Самурского полков, шесть дружин и три сотни милиции при 4 орудиях. Для подавления восстания приказом по войскам Терской области № 50 от 31 мая был сформирован Походный штаб командующего войсками Терской области.

2 мая турецкое командование высадило в Сухуме около 10 батальонов, состоявших в основном из мухаджиров. Русские войска, под командованием генерал-майора Кравченко, покинули Абхазию и ушли к берегам Ингура. 6 мая был высажен десант в Очамчире, 10 мая — в Гаграх, 11 мая — в Адлере. Военный министр Османской империи предложил дивизионному генералу Мусе Кундухову, муджахиру и бывшему генерал-майору русской армии, отбыть в Абхазию для руководства действиями этого десанта и вовлечения в восстание как можно более широких слоев местного населения, но Муса Кундухов заявил, что направленные на Кавказ османские силы слишком малочисленны, чтобы способствовать достижению поставленных целей. 19 июля русские войска под командованием генерал-майора Алхазова вошли в Очамчир и начали наступление на Сухум. 7 августа, выступивший из Сочи, отряд полковника Шелковников занял Гагры. 20 августа Алхазов нанёс поражение турецкому десанту, который был вынужден эвакуироваться, и вошёл в Сухум.

10 мая началось наступление трёх российских отрядов на горную часть Ичкерийского округа. В первых числах мая войска из Эрсеноя, со стороны Хасавюрта, местная милиция и милиция Андийского округа начали движение в сторону Чеберлоя, где сконцентрировались восставшие. Отряды Алибек-Хаджи ушли в верховья реки Ярыксу, в Симсирские леса.

14 мая 1877 года началось восстание в Салатавии (Дагестан). Начальник Терской области генерал Свистунов двинулся с войсками к Симсиру, лежавшему на границе Ичкерии, Ауха и Салатавии, чтобы овладеть Симсиром и захватить Алибека-Хаджи. 17 мая Симсир был взят, но Алибек-Хаджи бежал вместе со своими приверженцами. После этого Симсир был срыт, а Салатавия изъявила покорность российским властям. Мятежные аулы в горах были разгромлены, частью совершенно уничтожены, а жители были выселены на равнину. Оставшиеся на прежних местах проживания жители обязаны были расчищать просеки и доставлять войскам продовольствие. Была установлена награда в 25 рублей за каждого пойманного или убитого повстанца.

Свистунов начал окружение Симсирских лесов, но Алибек-Хаджи со своим отрядом ушёл через кордоны горской милиции от Симсира на лесистые высоты, находящиеся рядом с селением Аллерой. Выбивать его с этих высот российским войскам пришлось с боями. В конце лета 1877 года число воинов Алибека-Хаджи достигло предельных размеров — около 3 тысяч человек.

Ежедневно восставшие группами по 30—60 человек перекрывали движение по дорогам, нападая на российские отряды. Для охраны дорог были сформированы так называемые партизанские команды в 100—150 человек каждая. По свидетельству очевидца, действия их сводились к следующему: «…дни и ночи ходили люди по 2—3 человека сначала по дороге, затем углублялись все более и более в леса. Над всякими чинили свой собственный суд — просто говоря, отправляли на тот свет. Эта партизанская команда навела на окрестных жителей такой страх, что они не осмеливались появляться ближе 6—7 вёрст от дороги. Мера была крутая, жестокая, но весьма эффективная…».

Аликбек-Хаджи перебрался в Ичкерию, там восстание вспыхнуло с новой силой, восставшие попытались блокировать крепость Ведено. В августе в Ичкерию была направлена карательная экспедиция. Войска сжигали аулы и истребляли посевы. У жителей Беноя и Зандака были конфискованы все земли. 110 семей, проживавших в селе Зандак, после уничтожения его войсками, были расселены на зимнее время в аулах, расположенных в плоскостной части округа.

29 августа началось восстание в Гунибском округе Дагестанской области. Имамом восставших горцев Дагестана был провозглашён Мухаммад-Хаджи Согратлинский. Началась осада повстанцами Гунибского укрепления. 8 сентября на сторону повстанцев перешёл милицейского отряд, направленный против них.

2 сентября произошел бой повстанцев с карательными войсками у аула Элистанжи. Повстанцы были разбиты и бежали в леса. Аликбек-Хаджи снова скрылся в Симсирских лесах. 29 сентября туда был выслан царский отряд, который 8 октября окончательно разбил повстанцев. 9 октября Алибек-Хаджи с 60 соратниками прорвался в Дагестан. 16 октября генерал Свистунов доложил, что Терская область «совершенно очищена от мятежников».

13 сентября восстал весь Южный Дагестан, где кайтагцы и табасаранцы стали разорять «христианские хутора» армян и русских и уничтожать их сады. Джафар-хана провозгласили Газикумухским ханом, Мехти-бека — уцмием (правителем) Кайтага и Табасарана, Магомед-Али-бека — Кюринским ханом, Кази-Ахмед-бека — Ахтынским ханом. 27 сентября — 5 октября состоялась карательная экспедиция генерала Комарова в горы Дагестана. Были уничтожены аулы Мамедкала, Башлыкент, Янгикент, Великент, Маджалис и другие. Горцы предприняли безуспешную попытку прорвать кольцо окружения и выйти на равнинную часть Дагестана. 20 октября село Цудахар было взято штурмом российскими войсками после того как было полностью разрушено артиллерией, при этом пало по дагестанским источникам погибло по 1,9 тысяч человек с каждой стороны.

24 октября войска генерала Смекалова взяли аул Телетль. 3 ноября, после двухдневных боёв, пал аул Согратль — последний оплот восставших. Повстанцы выдали руководителей дагестанского восстания Мухаммад-Хаджи Согратлинского, его отца шейха Абдурахмана-Хаджи, Абдул-Меджида, Аббас-пашу и руководителей чеченского восстания Умма-Хаджи Дуева, Даду Умаева, Даду Залмаева. Но Алибек-Хаджи вырвался из окружения и вернулся в Чечню.

10—30 ноября происходило разбирательство дел арестованных горцев в Гудул-майдане, близ Гуниба, и в других местах особо назначенной по приказу командующего войсками Дагестанской области комиссией военно-полевого суда. К смертной казни через повешение были приговорены 300 человек. 14 человек из приговоренных были казнены в местности Салануб, близ Гудул-Майдана «в пятницу на глазах специально приглашенных людей, прибывших из разных мест», остальные — в разных местах, в том числе в Дербенте и в Грозном, некоторые из приговоренных умерли в тюрьмах.

27 ноября Алибек-Хаджи сдался, чтобы из-за него не пострадали чеченские аулы. 6 марта 1878 года он и 11 его сподвижников военно-полевым судом в Грозном были приговорены к смертной казни через повешение и 9 марта повешены на рыночной площади.

Становление советской власти

В 1920 году утвердилась власть советов. В 28.10.1922 году Казикумухский округ был переименован в Лакский округ. В 29.03.1935 году он был поделён на Лакский и Кулинский районы. Тогда же была проведена коллективизация и «социалистическое строительство в области развития национальной культуры». В 1937 г. в ряде сёл действовали ячейки СВБ — «Союза воинствующих безбожников», в Хосрехе — 25, Вихли — 16. В 1938-40 гг. в 5 из 14 сел Кулинского района здания мечетей были снесены. В 1930 г. был арестован и сослан в Южный Урал мусульманский просветитель и реформатор Дагестана, Али Каяев, уроженец Кумуха.

Вторая мировая война

Летом 1944 году на равнину, вместо депортированных 23 февраля чеченцев, была насильственно переселена часть лакцев из 43 пунктов, а их дома разрушены: 26 сёл частично и 18 полностью. Из них Арчутта, Ахар, Буртни, Варай, Вилтах, Дучи, Курхи, Марки, Ницовкра, Сундаралу, Турчи, Тухчар, Чаравали, Чаях, Шушия, Халапки, Ханар. Переселению подверглись также аварские и кумыкские сёла.

Современность

В соответствии с законом РФ «О реабилитации репрессированных народов», 23 июля 1994 года было принято решение переселить лакское население Новолакского района на земли расположенные севернее города Махачкала. В 2011 году был принят флаг и герб Кулинского района, в 2013 году Лакского района.

Лакия (лакск. Лак, Лакрал кIану, Лакку билаят, Лаккуй) — наименование этнотерритории лакцев в центральной части нагорного Дагестана. Лакия является историко-географической областью именованной «Лак» языковедом и этнографом П. К. Усларом (1864 г.). Историк А. В. Комаров (1869 г.) именует Лакию «страной лаков». Кумух и Вачи являются двумя административными центрами Лакии, которая состоит из Лакского и Кулинского районов.

Древний мир

В горах Дагестана издавна живёт народ лаков. Согласно М. Курбиеву, в Кумухе была крепость построенная в IV веке лакским царём. Следы этой крепости легко просматривались в развалинах: «это оголившиеся в отдельных местах каменные стены крепости трехметровой толщины, по которым свободно может пройти повозка; остатки трех круглых по форме огромных фундаментов башен в верхней северной части городища». Государство лакцев, или же государство Лак (по-лакски), возможно было одним из древнейших в Дагестане.

В VI веке горный Дагестан вошел в состав Персии. Хроника сообщала, что правитель Персии Хосров I Ануширван «построил город в Кумуке и назначил [там] правителя из своего рода» и что «правители Кумука из рода Нуширвана». Династия правителей Кумуха была в родственных связях с царской семьей Ануширвана. Хосрех был крепостью построенной Хосровом I, где правитель Лакии имел резиденцию. В VI в. правители Персии были в союзе с правителями Лакии против хазар.

Средние века

Важным этапом в истории Лакии был приход арабов в Дагестан. После длительных арабских нашествий в 734 году в Лакии правителем стал шамхал. В 778 году в столичном Кумухе была построена джума-мечеть. Бахадур Гамзатович Малачиханов отмечал, что «Кумух является крупнейшим этапом на великом древнем пути народов и, как таковой, привлекая к себе внимание, должен был ещё в очень ранний период арабских завоеваний на Кавказе сделаться самом деле предметом яростной исламистской экспансии, направленной к северу». В 1240 году Кумух подвергся нашествию монголо-татар. В конце XIII века правители Кумуха приняли ислам. В конце XIV века шамхал вел войну с Тамерланом.

В XV веке с упадком влияния государства Золотой орды на Северном Кавказе, шамхал Гази-Кумуха утвердил свою власть в северном Дагестане, а на юге противостоял территориальной экспансии Ирана, Ширвана и Грузии. В XVI веке правитель Гази-Кумуха именовался иранским титулом падишах. В XVII веке анти-шамхалькая коалиция, включавшая Иран, Турцию и Россию, стремилась к упразднению власти правителя Гази-Кумуха. В 1642 году титул шамхал перешёл из Гази-Кумуха к князьям из шамхальской ветви в Тарках.

Новое время

Алибек II создал Газикумухское ханство. Лакия разбивалась на шесть магалов, или владений как: «Ккуллал», «Ури-Мукарки», «Маччайми», «Вицхи», «Гумучи» и «Бартки». Газикумухский «кьатl» яв¬лялся высшим органом власти. В 1710 году правитель Гази-Кумуха Сурхай-хан I консолидировал Лакию в единое государство и создал регулярную армию. В 1725 году Сурхай-хан I стал правителем Ширвана. В 1820 году с захватом Гази-Кумуха, Лакия стала частью России".

Правители

Шамхалы

Шахбал ибн Абдулла (734), Бадр-шамхал I (1295—1304), Ахсувар-шамхал I (1320), Сурхай-шамхал I (1510), Умал Мухаммад-шамхал I (1551), Будай-шамхал (1566—1567), Сурхай-шамхал I (1567—1569), Чопан-шамхал (1569—1578), Сурхай-шамхал II (1605—1614), Андий-шамхал (1614—1623), Ильдар-шамхал (1623—1635), Айдемир-шамхал (1635—1640).

Ханы

Халклавчи Алибек II (1642—1700), Сурхай-хан I (1700—1741), Муртазали-хан (1741—1743), Мухаммад-хан (1743—1789), Сурхай-хан II (1789—1820), Аслан-хан (1820—1836), Нуцал-Ага-хан (1836—1836), Мухаммад-Мирза-хан (1836—1838), Умму Кулсум-ханум (1838—1841), Абдурахман-хан (1841—1847), Аглар-хан (1847—1859), Джафар-хан (1877—1877).

Географическое положение

Карта расселения лакцев в Дагестане. Ярко-красным цветом обозначается непосредственно территория Лакии в нагорном Дагестане.

Лакия представляет собой треугольник с несколько закругленными боками, обращенный своей вершиной к северу, а основанием к югу. Вершиной этого треугольника является Цудахарское ущелье. Боковые стороны этого треугольника составляют так называемые поперечные кавказские хребты.

Восточную сторону составляют Каринско-кундинские горы, Али-гора, Шунудаг, и Кулинско-хосрехский хребет. Западную сторону составляют плато Турчидаг, Шалинский хребет, и Арчаварский хребет. Основанием треугольника служат горы Дультидага и Кукминские горы. На юге и западе Лакия граничит с Аваром, на востоке с Дарго, на севере с Агулом и Рутулом.

Российский генерал и историк А. В. Комаров (1869 г.) писал: «Страна лаков состоит из множества ущелий, соединяющихся в одно верстах в 3 ниже главного селения Гумука; от долины Самура она отделяется высоким хребтом, параллельным главному Кавказскому хребту, многие вершины которого покрыты вечным снегом и сообщение чрез который возможно только в летние месяцы, такие же хребты, но несколько ниже, отделяют лаков от соседей — кюринцев, даргинцев и аварцев».

Население

Население учитывается по двум районам. На 2015 год 23,223 чел. По национальному составу лакцы являются абсолютным большинством ~97%, вторыми идут даргинцы и следом аварцы.

Населённые пункты

В Лакском и Кулинском районах расположено около 60 лакских селений, большая часть которых находится внутри указанного треугольника, представляющего собой бассейн Казикумухского Койсу. Между горными цепями простираются высокогорные плато, средний уровень которых составляет 1400—2000 метров. Лесов в Лакии мало. Скорее всего, что они были вырублены для увеличения площадей пастбищ для домашнего скота.

Территория расселения лакцев не разделена труднодоступными горными хребтами или водными преградами. В течение своей истории (Газикумухского шамхальства, ханства, и округа) все лакцы находились в составе одной политико-административной единицы «Лак», с политическим, экономическим и культурным центром в Кумухе.

Светское образование

Школы

В 1861 году в Кумухе была открыта светская школа в которой обучались русскому языку и элементарной арифметике. В октябре 1912 года открылись две мужские сельские школы в Унчукатле и Кая, где обучалось 27 и 50 учащихся. Через год были открыты одноклассные мужские школы в Цовкре, Куме и Куркли. Виднейшим представителем просветительного направления в Дагестане в начале XX века являлся Сайд Габиев из Кумуха, ставший впоследствии одним из видных руководителей Дагестана.

В 1967 г. в с. Кумух была открыта детская музыкальная школа. Первым директором стала выпускница Махачкалинского музыкального училища Абакарова Зинаида. В школе обучали играть на фортепиано и народных инструментах. В 1990 г. в этой школе было открыто отделение хореографии, работавшее в течение 6 лет. В 1996 г. школа была названа именем выдающейся лакской певицы Марьям Дандамаевой. В 2003 г. музыкальная школа была реорганизована в Школу искусств, в которой стали функционировать также ювелирное и хореографическое отделения. Кумухский хореографический ансамбль «Озорные девчата» представлял район в телевизионных передачах «Радуга-дуга», «Звезды Дагестана», «Перепелочка», а на ежегодном конкурсе «Сабля Шамиля» несколько лет подряд занимал 1-е место. В 2006 г. ансамбль стал лауреатом фестиваля «Щунудаг» и обладателем диплома III степени республиканского конкурса «Очаг мой — родной Дагестан». В 2008 г. на V международном конкурсе молодых исполнителей в г. Сочи ансамбль занял II место.

Родной язык

Литературный язык стал складываться у лакцев ещё в XV в. В начале XVIII в., на лакский язык был переведён с персидского и арабского языков ряд произведений как историческая хроника «Дербент-наме» и медицинский трактат «Ханнал мурад» (Желание хана). Обучение детей в Кумухе лакской грамоте стало возможным в результате неутомимой деятельности П. К. Услара по составлению лакского букваря вышедшего в 1865 году. Первым преподавателем лакского языка был ученик и друг П. К. Услара уроженец села Куркли Абдулла Омаров. Услар писал что А. Омаров «молодой человек, весьма даровитый и трудолюбивый, с которым я мог свободно объясняться по русски. Теперь он без малейшего затруднения пишет на своем языке и усвоил грамматическое понимание его. На него вся надежда в отношении распространения письменности между лаками».

При советской власти лакский язык получил статус литературного языка, за ним были закреплены функции языка обучения и изучения. Лакский язык успешно стал функционировать как язык обучения в начальной школе, в средней школе, средних специальных и высших учебных заведениях. Были написаны учебники лакского языка Г.-Г. Гитинаевым, Али Каяевым, Г. Б. Муркелинским (впоследствии первый доктор филол. наук на Северном Кавказе) и др. Гарун Саидов (писатель послеоктябрьской эпохи, род. в селении Вачи в 1891, расстрелян деникинскими бандитами в Кумухе в 1919) основал лакскую газету «Илчи», был автором ряда стихотворных и прозаических произведений и первой социальной драмы на лакском яз. — «Калайчитал». Им написан сборник стихов «Звуки лакской чунгуры» (1927), повесть «В народ». Из лакских поэтов послеоктябрьского периода были Ахмед Каради Заку-Задэ (Курди), Ибрагим Халил Курбан Алиев, Абакар Мудунов, Магомед Башаев. Гадис Гаджиев и Муеддин (Мурада) Чаринов перевели на лакский язык некоторые работы Пушкина, Лермонтова, Гейне, Шекспира и др.

Обряды и традиции

Лакская свадьба

Большим праздником в лакском селении была свадьба.

Свадебные обряды при общем сценарии имели в разных селениях свои варианты.

Собственно свадьбе предшествовали ритуалы,

связанные с выбором девушки - невесты, ее сватовством и обручением.

Как выбирали невесту

Мать паpня с хуpджином в pуках идет в дом девушки, котоpая по сеpдцу ее сыну. В хуpджине находится специально испеченый сдобный хлеб. В доме невесты мать паpня ведет pазные постоpонние pазговоpы, в котоpых никаким обpазом не касается истинной цели своего пpихода.

Уходя, она вешает свой хуpджин на видное место. Чеpез 2 - 3 дня она вновь пpиходит в дом pодителей девушки, опять ведет обычный житейский pазговоp, ни слова не говоpя о цели своего посещения. Спустя некотоpое вpемя мать паpня пpощяется с pодителями девушки, забиpает свой хуpджин и идет к себе домой. Дома она осматpивает хиpджин.

Если pодители девушки взяли пpинесенный им хлеб и взамен положили свой, значит они согласны поpоднится с пpиходившей к ним матеpью паpня. Если же хлеб оказался нетpонутым, это означало отказ. Разговоp на этом должен был кончиться, никто о нем, кpоме pодителей, не должен был знать. Бывало и так, что хлеб в хуpджинах оказывался надломленным. Это надо понимать так, что pодители еще подумают, посовещаются.

Свадьба

Непосредственно перед свадьбой невеста подвергалась недельному затворничеству, во время которого она проводила время со своими подругами, развлекавшими ее и шившими для нее свадебную одежду. Затем она переходила в дом "аьрхlял щар" - женщины из числа родственниц, избранной родителями невесты на весь свадебный период, чтобы опекать ее. За несколько дней до свадьбы в другой дом - к своему опекуну переходил и жених. Из этих домов жених и невеста производили ритуальное посещение своих родственников по их приглашению, которые обставляли эти приемы со всевозможной пышностью. Хозяева старались не только хорошо угостить молодых людей с их свитой, но и организовать для них развлечения: приглашались музыканты, певцы; здесь молодежь проводила время в танцах, играх, рассказывании забавных историй.

До начала свадьбы производился обряд религиозного оформления брака - "махар". На заключения махара требовалось согласия жениха и невесты, выраженное при двух поверенных, а также согласия родителей или, при их отсутствии, ближайших родственников. Махар предусматривал материальное обеспечение жены на случай смерти или развода некоторым количеством денег. В день перехода невесты в дом жениха или в предшествующий этому вечер несколько женщин от нее шли в дом юноши и совершали там обряд занавешивания угла комнаты, предназначенной для молодых; здесь должна находиться их брачная постель. Туда же несли часть приданого невесты, чтобы обставить комнату молодых. В вечер, предшествующий проводам невесты в дом жениха, у невесты устраивались танцы с приглашением сельской молодежи. После танцев, на которых присутствовала и невеста с подругами, незамужняя и неженатая молодежь оставалась на всю ночь и проводила в играх и развлечениях. В некоторых селеньях эти сборы назывались "бейбутулухун батlин" - "собраться за альчикамибабками". В комнате молодежь располагалась у противоположных стен, отдельно ряд девушек и ряд юношей. Каждый присутствующий бросал альчик (игральную кость) в порядке определенной очереди, и тот, чей альчик попадал в штрафное положение, должен был выполнить пожелания присутствующих: спеть, станцевать, рассказать что-нибудь смешное, назвать имя нравящегося юноши (девушки), подражать повадкам какого-либо животного и т. п. Невыполнение наложенного штрафа влекло изгнание с вечеринки. Игра, продолжавшаяся всю ночь, прерывалась угощением и танцами.

В день свадьбы, которая начиналась одновременно в дом жениха и невесты, во второй половине дня от жениха посылали делегацию за невестой. В некоторых селениях послов за невестой посылали по нескольку раз с приглашением трогаться в путь. Они пели у ее дома песни, содержащие похвалу ей, приглашали ее к выходу. Свадебный кортеж невесты составляли мужчины и женщины, посланные за ней от жениха, ее подруги, опекунша, а также многочисленные родственницы и родственники и просто зрители. Сопровождавшие невесту женщины несли факелы, светильник или горящую лампу, даже если процессия двигалась в светлое время дня, а также сундук или узлы с приготовленной едой, разнообразными ритуальными печениями, которыми в первую брачную ночь должны были угощаться жених, его друзья и опекун, провожавшие его к невесте, а на следующее утро украсить стол в комнате новобрачных.

Выходя из родительского дома, невеста брала с собой два хлебца, один из которых бросала за воротами своего дома, другой - во дворе жениха, как только входила в него. Это символизировало желание невесты жить отныне в достатке в доме мужа, не нуждаясь в родительской помощи. При выходе из родительского дома и входе в дом жениха перед свадебной процессией невесты жгли костры; они могли также разжигаться многократно по пути следования свадебного поезда. Молодежь села преграждала путь свадебному поезду, от них "аьрхlял щар" откупалась хлебом и халвой. Перед домом жениха расстилали ковер, по которому молодая входила в дом. Ковер этот поступал в ее собственность, как и скотина, которая выводилась ей навстречу и которой тут же отрезали кончик уха.

У ворот невесту встречала будущая свекровь со словами: "Да принесешь ты к нам благополучие, счастье и богатство, да не умрешь ты, пока не увидишь у своих колен твоих правнуков", - и давали ей ложку меда и специально приготовленной сладкой воды из кувшинчика, после чего заставляли поглядеть в зеркало. Все это, по представлениям лакцев, должно было обеспечить молодой в доме мужа сладкую и светлую жизнь.

Элементом встречи лакской невесты был и особый коллективный древнейший танец "гиргичу", который исполнялся ближайшей родней жениха под особую мелодию, отличную от мелодии общераспространенной лезгинки. Это был танец сбывшегося желания, исполнением его родня жениха выражала свою радость по поводу того, что избранница семьи уже находится на пороге их дома.

Входящую в дом жениха невесту осыпали сластями и зерном. Введя ее в предназначенное молодым помещение, сажали за занавеску на подушки. Опекунша стелила брачную постель и перекатывала по ней маленького мальчика с пожеланием иметь только сыновей.

На следующий день в доме молодого продолжалось веселье, к молодой приходили женщины с поздравлениями, а родственники мужа одаривали ее деньгами или украшениями. После этого и сама молодая их одаривала в соответствии с полученными от них подарками.

В один из последующих дней происходил обряд приобщения молодой к труду: подруги и родственницы вели ее за водой к источнику. Сопровождавшая их "аьрхlял щар" раздавала встречным куски хлеба с халвой.

Через несколько дней после окончания свадьбы или по прошествии нескольких месяцев молодых приглашали к себе родители новобрачной и после угощения богато одаривали их подарками.

Особо следует отметить зрелищно-развлекательную часть свадебного церемониала у лакцев, которая выражалась главным образом в действиях ряженых. Ряженый, шут был непременным участником свадебного торжества всех народов Дагестана. Свои функции ряженые выполняли обычно в день перевода невесты в дом жениха. Костюм ряженого состоял чаще всего из овчинной шубы, вывернутой мехом наружу, и маски из овчины и войлока с приделанными к ней матерчатыми рогами, усами и бородой из овчины. Выходя навстречу процессии с невестой, ряженые начинали кувыркаться, устраивали между собой потасовки, толкотню среди публики, могли разыгрывать небольшие бытовые сценки. Была и другая категория ряженых - "аьрав" и "къазакъ", которые в некоторых лакских селениях участвовали во встрече почетных гостей из других населенных пунктов. "Къазакъ"- девушки, переодетые в мужские костюмы, - несли подносы с подарками от гостей; "аьрав" - замазанные сажей молодые люди - сопровождали их и старались схватить что-то с подносов. Между ними завязывалась шуточная борьба.

Сейчас исчезают многие старые обычаи и обряды традиционного семейного и общественного быта. В современной свадьбе, хотя и в видоизмененном и упрощенном виде, сохраняются и органично взаимодействуют с новыми элементами те из традиционных ее ритуалов, которые не противоречат нравственным и эстетическим представлениям современного человека. С сожалением можно отметить, что многие традиционные развлечения, праздники, как и некоторые произведения фольклора лакцев, ушли в прошлое и не известны не только молодому поколению, но и людям среднего возраста. В большей степени это относится к лакцам - горожанам. Проблема эта не только лакская - общедагестанская.

Обряды и поверия при рождении ребенка

В pукописной книге воспоминаней Абдуpохмана pассказывается, что по обычаю в гоpах, когда дают новоpожденным имя, полагается заpезать двух баpанов - для pебенка мужского пола и одного баpана - для pебенка женского пола. "Пpиглашаются pодственники, соседи, дpузья, а также человек, котоpый должен дать имя pебенку, будь это кадия или кто дpугой.

Давать имя pебенку не есть обязаность лишь кадия. Дающий имя пpоизносит в пpавое ухо pебенка - азан, а в левое - иманат".

После этого пpоизносят "дуа" с пожеланием счастье и удач, по деснам pебенка пpоводят феником, сахаpом или дpугой сладостью. Это для того, чтобы pебенок вышел жизнеpадостного нpава. Кости заpезанного животного ни пpи ваpке, ни во вpемя еды не pазбивают. Это для того, чтобы части тела pебенка pосли здоpовыми. Потом эти кости закапывают в землю. (http://лакскийсайт.рф)

Народное искусство

Ремесло

Культура лакского народа богата берущими своё начало в глубине веков, так и современными традициями, фольклором и народными промыслами. Археологические данные свидетельствуют об обработке металла в Кумухе и соседних территориях с середины 1 тыс. до н. э. Согласно А. С. Пиралову, оружейный промысел в Дагестане возник в VII в., когда в Дагестан были переселены из Фарса оружейники, которые распространили оружейное дело в Казикумухском и Даргинском округах.

Искусство обработки драгоценных металлов кустарным способом встречается у многих народов Кавказа и в немалой степени у лаков. Например, в Казикумухском округе обработкой золота и серебра занимались в 55 аулах из 100. Ювелирными центрами Лакии были селения Кумух, Хурукра, Унчукатль, Кая, Куркли, Ницовкра, Дучи, Читур, Чуртах, Чара и др. Исследователи выделяют Кумух (Гази-Кумух), который славился оружейным искусством, мастерством в отделке различных изделий серебром, золотом, слоновой костью и эмалью. Лакские оружейники считались одними из лучших на Кавказе, из них тухумы Чаргада (ХVII—ХVIII вв.), Акиевы (XVIII в.), Гузуновы (ХVII—ХIХ, нач. XX вв.), Малла-Омаровы (XVII—ХХ вв.). В 1886 г., в Казикумухском округе насчитывалось 608 мастеров-серебряников и 276 кузнецов.

Золотое шитье, или, иначе, шитье золотой и серебряной канителью по атласу, бархату, шелку, издавна было распространено у лакцев. Таким шитьем украшались женские головные уборы, брюки, подушки, занавеси, кошельки, ковры, роскошные попоны, скатерти, обувь, конская сбруя, кисеты для табака, сумки, кобуры для пистолетов, футляры для Коранов, накидки на сундуки, башлыки и другие изделия.

Наибольшей известностью пользовались золотошвейные изделия из Кумуха.

В Дагестанском Государственном объединенном музее среди многочисленных золотошвейных изделий выделяются работы мастерицы из Кумуха Т.Муркелинской. Известными мастерицами - вышивальщицами в конце XIX в. были лакские женщины из семьи Акниевых, Муслимат Мусалаева, Ата-Бава и др.

Техника вышивания была проста, но требовала исключительного внимания, терпения и точной руки.

Наиболее распространенными элементами узора вышивки были: трехлепестной цветок и дорога. Применялись в узоре кружочки, стилизованные птицы и другие элементы. В конце XIX в. - нач. ХХ в. стали появляться узоры в виде двуглавого орла - символа Российского самодержавия, в котором мастерицы, не понимая смысла, видели удобный для исполнения декоративный узор.

Балхарское керамическое искусство насчитывает несколько сотен лет. Сосуды балхарских мастериц (а изготовлением посуды в Балхаре, начиная с добычи глины и кончая обжигом изделий, занимались только женщины) отличает изумительная орнаментальная графика, неразрывно связанная с формой сосуда. Каждое изделие поражает особой стройностью, грациозностью и плавностью линий, импровизационностью, орнаментальных линий и композиций, основанных на многовековом традиционном опыте.

Появление искусства расписной керамики в Балхаре исследователи относят к рубежу ХIII-ХIV вв. Древнее ремесло, возникшее как элементарное средство удовлетворения нужд каждого горского дома, с веками превратилось в высокое искусство, известное далеко за пределами края. По сообщению А.С. Пиралова, "балхарская посуда отличается чрезвычайной тонкостью стен, и вообще по технике считается наилучшею на Кавказе" (А.С.Пиралов. Указ.соч. С.223).

Ассортимент балхарских керамических изделий был традиционно широк и разнообразен. Это большие водоносные кувшины, маслобойки, емкости для хранения зерна и муки, горшки для цельного и кислого молока, кувшины различных форм и назначения, тарелки (в том числе и декоративные), пиалы, миски и др.

Все балхарские изделия покрывались белой и желтой глиной, причем желтая после обжига приобретала красный цвет.

Орнамент росписи отличают приверженность к традиционной культуре, богатство элементов, утонченность линий, завитков, спиралей, плавная округленность контуров, мелкие детали, варьирующие основной узор, отсутствие строгой симметрии. Главный рисунок располагался на верхней половине сосуда, подчеркивая его выпуклую форму. Некоторые мастерицы предпочитали геометрический орнамент, характеризовавшийся строгостью и лаконичностью элементов: солярные знаки, широкая кайма, ромбы и другие элементы, но множество сосудов носили орнамент "арабески" (растительный) со множеством традиционных деталей.

Далеко за пределами Дагестана известны имена талантливых мастериц: Х.Мамаевой, П.Ибрагимовой, А.Сулеймановой, П.Амирхановой, Х.Исмаиловой, П. Кадиевой, Х.Бизалкурбановой, А.Османовой, П.Газибагаевой, Р. и Б.Танеевых, З.Умалаевой.

Особенно интересны многофигурные композиции Зубайдат Умалаевой, изображающие традиционные жанровые сценки из жизни горского аула.

В наши дни промысел продолжает развиваться, сохраняя и развивая в своем творчестве лучшие традиции балхарского искусства.

Обработка шерсти и изделий из нее была исключительно женским делом.

В Казикумухском округе изготавливались гладкие ковры - "туруты", войлочные ковры и изделия из войлока, вышитые ковры и ковровые изделия. Безворсовые ковры, изготавливающиеся в селениях нынешнего Кулинского района (селения Цовкра II и Хосрех), входили даже в состав дани натурой, которую в ХVIII в. взимали лакские правители с жителей Хосреха. Ковры - "туруты", в отличие от всех других видов ковров, вырабатывались на узких горизонтальных ткацких станках. Они украшались яркими продольными полосами, иногда с геометрическим орнаментом, а селение Вихли славилось своими клетчатыми паласами "чирчри".

В Лакии во многих селениях было развито войлочное производство. Из войлока изготовляли зимнюю обувь, верхнюю одежду для пастухов, а войлочные подстилки служили вместо простыни. Изготовлялись также войлочные ковры, несущие в себе древние традиции ковров типа "арбабаш". Причем для лакцев характерны войлоки, изготовленные в валяльной технике, из 2-3 цветов.

Во второй половине XIX в. в Кумухе культивируется вышивание по шелку, коже, атласу, бархату, сукну как важная отрасль женского труда. Были распространены и вышитые ковры и ковровые изделия, орнаментальные мотивы и колористическое решение которых имели древние традиции и отличались самобытностью и своеобразием. (http://лакскийсайт.рф)

Театр

Лакский государственный музыкально-драматический театр им.Э.Капиева берет свое начало с любительского кружка лакской интеллигенции, который начал работать в селении Кумух Кази-Кумухского округа в 1914 году.

В 1920 году любительский театр назывался Советским театром имени Саида Габиева.

В начале 1935 года решением Обкома ВКП(б) и Совнаркома Дагестанской АССР был открыт Дагестанский Лакский драматический театр им.Э.Капиева. В свое официальное открытие театр показал социальную драму Г.Саидова «Лудильщики», повествующую о тяжелой жизни лакских кустарей-отходников. Эта пьеса периодически включается в репертуар театра и всегда идет с большим успехом. У колыбели театра стояли И. Балугов, А.Джалалов, А.Алиев, А.Гунашев, Г.Буганов, З.Султанов, А.Гусейнов, М.Рамазанова. Ставили пьесы молодого драматурга М.Чаринова о судьбе горской женщины («Хабибат и Хаджияв», «Шагалай», «Шумайсат»).

В начале 30-годов театр ставит агитпьесу А.Омаршаева «Культсанштурм», написанную по следам проводимых в горах мероприятий советской власти. В театр пришли драматурги М.Алиев, М-Х.Пашаев. Во второй половине 30-годов художественным руководителем был приглашен выпускник режиссерского отделения Тбилисского института театральных искусств П.Джапаридзе. он поставил «Любовь Яровую» К.Тренева, «Огни маяка» А.Карасева, «Аздар и Зайнаб» М.Алиева. В 40-е годы театр возглавил режиссер А.Васильев, который продолжил работу по мастерству актера, начатую П.Джапаридзе. Он ставит героическую драму Р.Фатуева «Горцы». Удачно была поставлена комедия Ж-Б.Мольера «Лекарь поневоле». Артисты М.Мусалаев, З.Омарова, М.Рамазанова, И. Балугов создали убедительные и яркие характеры. С успехом шла пьеса Б.Лавренева «Разлом».

Театр в годы ВОВ

В начале войны 1941-1943 гг. Лакский театр был закрыт из-за материальных затруднений. Тринадцать артистов театра ушли на фронт. Многие не вернулись с войны. Работавший до войны в театре Якуб Сулейманов был удостоен высокого звания Героя Советского Союза. Артисты Ш.Ибрагимова, Г.Буттаев, Б.Магомедова, А.Сайпуева и другие работали на трудовом фронте. В конце 1943 года театр возобновил работу. Репертуар обновляется, ставят «Намус» А.Ширванзаде, «Аршин-мал-Алан» У.Гаджибекова, «Сын полка» В.Катаева, «Платон Кречет» А.Корнейчука.

Послевоенная жизнь театра

В творческой жизни театра послевоенных лет все более активную роль стали играть профессиональные режиссеры, приглашенные из центральных городов. Это А.Васильев, В.Терехин, П.Джапаридзе, М.Селиванов, В.Тургенев и др. Этот период отмечен в творческой жизни театра стремлением поднять общий художественный уровень театра, направить его в русло высокого профессионализма. В эти годы театр обратился к пьесам «Свои люди - сочтемся» А.Островского, «Коварство и любовь» Ф.Шиллера, «Слуга двух господ» К.Гольдони и др. В 1960 году Лакский театр выступает на декаде дагестанской литературы и искусства в г. Москва со спектаклем «В родном ауле» М.Алиева. Московская критика тепло отозвалась о спектакле. Многие артисты получили высокую оценку и правительственные награды. Среди них: М.Мусалаев – звание «Засл. арт. РСФСР», Ш. Ибрагимова – Орден «Знак Почета», И. Балугов, Г.Ибрагимов и А-Г. Джалалов – звание «Нар. арт. Дагестана».

С приходом в коллектив в 1964 году выпускников (14 чел.) лакской студии Театрального училища им.Б.Щукина творческая жизнь театра заметно оживляется. Интересные разноплановые молодые артисты Д.Динмагомедов, В.Эфендиев, С.Хайдаков, М.Чавтараева стали играть ведущие роли в спектаклях. Один за другим на его сцене появляются спектакли, отмеченные профессионализмом, зрелостью, гражданственностью, ярким темпераментом молодости, энергичным творческим поиском. В 60-70 годы и в дальнейшем расширяется круг национальных драматургов, пишущих для театра: Б.Рамазанов, Ц.Камалов, М.Бутаев, К.Мазаев, В.Эфендиев, Г.Алиева, Р.Рамазанов, М.Давыдов.

Театр сегодня

На V Международном фестивале национальных театров Северного Кавказа «Сцена без границ», проходившем с 4 по 9 октября во Владикавказе (Северная Осетия – Алания), театр показал спектакль по пьесе испанского драматурга Федерико Гарсиа Лорки «Дом Бернарды Альбы». Спектакль удостоен дипломов по трем номинациям из пяти объявленных: «Лучший спектакль фестиваля», «Лучшая режиссура» и «Лучший женский образ». (http://лакскийсайт.рф)

Фольклор

В лакском фольклоре героический эпос восходит к эпохе феодализма. Подчеркиваются подвиги героев походов на грузин, участников борьбы с Ираном и Россией. К героическому эпосу относятся такие произведения как «Партувалил Патимат», «Моллачул Иса», «Даддакал Балай», «Казамиль Али», «Париль-Мисиду» и др. Лакской сказке характерны традиционные зачины — «Были не были» и концовки — «Так они дошли до цели». Широко распространены пословицы (учальартту), в которых отразилась «житейская мудрость» старого общества — «Не оставляй хлеба, хотя б ты был сыт, не оставляй бурку, хотя нет дождя». Для развлечения употребляются загадки (ссигри) — «В одной бочке два разных напитка» (яйцо), «От ходьбы не устает, от еды не наедается» (мельница). Поговорки (учай махъру), проходя мимо работающих, говорят — «вам будет удача», мимо молотящих — «да будет много», при каком-либо несчастном случае — «да охранит вас от несчастья», за столом лакцы говорят — «пусть дойдет до тебя добро» (къинсса бияннав).

Памятники

Каринские и Варейские наскальные изображения, остатки древнейшего городища, старинные каменные сооружения. В общей сложности в Лакском районе имеется 114 памятников истории, культуры и архитектуры. Из них 40 памятников архитектуры, 1 — монументального искусства. В Кумухе имеется древ¬няя подземная система водоснабжения, шамхальское и йеменское кладбища, надгробная стела Муртазали-хана. В селе Чукна находится жилой дом Сулеймана Чупалова, который в начале XX века был главным судьей Дагестана и встречался в городе Дербенте с царем Николаем II, жилой дом поэтессы Шазы Курклинской в селе Куркли. Из крепостей существовавших в столице Лакии, привлекает внимание бастион, построенный на кумухской возвышенности Гурда (Гурда-бакIу). В этом бастионе жили Казикумухские правители. От Гурда произошло название лакского старинного холодного оружия гурда-тур.

Торжества

В 2002 году Лакский район отмечал свой 80-летний юбилей со дня образования. На юбилейных торжествах принимали участие первый заместитель председателя Правительства РД Мухтар Меджидов, летчик-космонавт, герой Советского Союза, депутат Государственной Думы Муса Манаров, Председатель НБ РД Банка России Сиражудин Ильясов, главы администраций городов и районов Дагестана и многие другие, были приглашены также известные исполнители лакской песни. Поздравить с юбилеем приехала и делегация Агульского района во главе с Юрием Исмаиловым. Глава МО «Лакский район» Юсуп Магомедов отметил: «Лакия — уникальнейшее образование на территории центральной части Нагорного Дагестана». В национальной библиотеке имени Р. Гамзатова состоялась презентация книги Мусаннипа Увайсова «Лакия». Презентацию посетили представители интеллигенции, ученые, видные деятели культуры, искусства, науки, образования Дагестана.

Кумух (лакск. Гъумучи, Гъумук, Лак) — село, административный центр Лакского района Дагестана.

Этимология

Для наименования Кумуха лакцы используют название «Лак», или же «Лакрал кIану» (место Лак). Наименование окрестных селений «Лакрал шагьрурду» означало их принадлежность Лаку. По всей вероятности, в древности лакцы жили в небольшом поселении Лак. Топоним «Лак» принят только в лакском языке. В понимании лакцев, Кумух был крепостью города Лак, а затем в общем смысле стал столицей княжества Лак. В Сборнике сведений о кавказских горцах сообщалось: «Жители Казикумухского округа, в Среднем Дагестане, известные нам под именем Казикумухов или Казыкумыков, сами себя называют лак, а родину свою — лакрал кIану (место лаков)».

Историческая литература упоминала Кумух в различных вариантах произношения. Ал-Масуди в X в. упоминал «Гумик» как город, или же княжество. Ал-Куфи в X в. упоминал крепость «'Амик», которая принята за "Гумик". Ибн Русте в X в. именовал Кумух как крепость «Алал и Гумик». Приставку "Алал" можно принять за "ал-Лак", что было наименованием жителей Кумуха или же его территории, подобно выражению "Лакский Кумух".

В XIV в. персидские историки (Шами, Йезди) упоминали Кумух как «Гази-Кумук» (владение шамхала). Приставка "Гази" означала, что Кумух был военно-политическим центром мусульман. В XV—XVI вв. жители северного Дагестана именовали Кумух как «Казы-Кумук» (по-тюркски) и «Кази-Кумух» (по-русски). В хронике Дербенд-наме (XVII в.) Кумух VI в. и VIII в. именован «Кумук». В XIX в. русские захватив Кумух именовали его «Кази-Кумык». На лакском языке Кумух произносится как Гъумук или Гъази-Гъумук, что соответствует русскому Гумук, Кумух, Кази-Кумух и Гази-Кумух. В разговорной речи употребляется форма Гъумучи или Гъази-Гъумучи.

П.К. Услар сообщал: «Главное селение лаков называется Гумук (Кумух); лаки, ранее других горских племен приняли ислам, чрез что приобрели право на почетное прозвище газы (воюющие за веру). Из соединения прозвища и названия главного селения произошло этническое Казикумух или Казыкумык, исключительно, впрочем, употребляемое жителями равнины, кумыками,которых стали называть этим именем из за того что кумыки длительное время были в подчинении у лакских шамхалов Казикумуха».

Столица царства Легае располагалось между селениями Цейша и Вихли и называли Гъумучи с сильно укрепленным крепостью. Свидетельством этого является сведения поэмы выдающегося Иранского поэта Низами, живший в 12 веке по названием «Аскандар-нама» говорящий о том, что Александр Македонский побывал в тогдашнем Кумухе возле села Цейша. До нашей эры хорошо укрепленная крепость под названием Кумух располагалось не далеко от населённых пунктов Цейша и Вихли. В те далекие времена о данной крепости, о царстве Гъумучи знали далеко за его пределами. Старый Кумух 1240г. был разрушен до основания монгольскими войсками после порабощения России. Одновременно монголы разрушили крепость Вачи и разграбили огромную казну Лакского шамхальства.

Кази-Кумух – столица лакцев, расположена в центре Нагорного Дагестана и замкнута высокими отрогами Главного Кавказского хребта. Так же как и все аулы, поднимается амфитеатром по склону горы, западная сторона которой обращена обрывами к долине. К северу и к югу от селения, тянутся пересеченные равнины, по которым проложена дорога – «царская», в отличие от множества узких труднопроходимых троп, вьющихся вдоль русла рек, по карнизам скал и крутым перевалам. Эти равнины – небольшой протяженности обрываются над глубоким ущельем Казикумухского Койсу, которое берет начало от снежных вершин.

В старину Кази-Кумух был крупным торговым центром – сюда по четвергам, съезжались купцы не только из Дербента, Шеки и Шемахи, но и из Бухары, Стамбула и Индустана. Город славился не только мастерами-умельцами, но и учеными, получившими блестящее образование в странах Ближнего и Среднего Востока. Шесть мечетей будничных и седьмая праздничная – Джума-мечеть – высились над богатыми домами кумухцев.

В вихрях истории сменяли друг друга века. И за это время каких только завоевателей не видели камни древнего аула: хазаров и монголов Сабудая, джигатаев Тимура, сефевидов, сарбазов Надиршаха, карательные полки, мюридов Нажмуддина Гоцинского, турков, деникинцев, белых казаков, красных казаков. Историки еще точно не подсчитали, сколько раз разрушался в пожарах войн и стараниями трудолюбивых горцев вновь возрождался Кази-Кумух.

Во время воин городу придавалось важное значение как стратегическому пункту, связывающему обходным путем юго-восток России с Закавказьем. На противоположном Кумуху берегу реки было небольшое плато, на котором после падения Ахульго, царская администрация возвела крепость.

Лакцы, как и граничащие с ними аварцы селений Мегеб, Согратль и Чох, однажды изъявив покорность России, во все времена Кавказской войны, действовали на стороне русских. Обширное плато великана Турчи-Дага, возвышающего на границе Аварии и страны лакцев, стало служить местом летнего лагеря царских войск и сборным пунктом ополчения обоих округов.

Семь мечетей в небольшом ауле – показатель приверженности к исламу. И не случайно, именно в Кази-Кумухе у известного мусульманского ученого-богослова, шейха Джамалэдина, готовясь к газавату, тарикат постигал молодой Шамиль, будущий имам Чечни и Дагестана. Во дворе мечети "Гунар ар" похоронен храбрый воин - Муртузали хан. Славен Кази-Кумух и работами своих ремесленников, ювелиров, оружейных дел мастеров, медников, кузнецов, каменщиков. Многие их работы сегодня в музеях разных стран. Трудились не только у себя в ауле, но чаще и на отхожих промыслах в Баку, Тифлисе, Москве, Петербурге, Гяндже, Шеки, Стамбуле, Тебризе, Париже, Багдаде.

Это древнейшее (более XV веков), овеянное славой, прозванное городом и воителем за веру главное поселение лакского народа, центр распространения ислама в Нагорном Дагестане, колыбель лакской государственности, столица первого общедагестанского государства - Казикумухского шамхальства, а затем Лакского ханства, округа, кантона и района. Он так же являлся торгово-экономическим центром Нагорного Дагестана.

В Кумухе была построена одна из древнейших мечетей в Дагестане (777 год). Сюда вода была проведена по гончарным трубам более тысячи лет назад. Здесь обнаружены также гончарные трубы канализационной системы.

В Кумух устремлялись самые могущественные иноземные захватчики и здесь происходили жесточайшие сражения. Он многократно разрушался. Здесь начал править назначенный арабами первый шамхал Шах-Баал, родились и владычествовали последующие шамхалы, ханы, в их числе прославленные Чолак Сурхай-хан и Магомед-хан, Сурхай-хан II. Здесь нашел пристанище известный проповедник восточного этикета Ахмед Ямани.

Из села Кумух вышли: губернатор Армении Асгар Алхас Мирза; талантливый горский полководец, один из организаторов разгрома войск Надыр-шаха Хан-Муртазали; министры Эфиопии Гаджи и Ганапи Абиссинские; шейх Эфиопии Шейх-ул-амгъар Магоммад; военный правитель Дагестана - генерал Минкаил Халилов; Председатель Дагревкома, заместитель председателя Совнаркома Дагестана, нарком ЗСФСР и ГССР Саид Габиев; первый заместитель Председателя Совета Министров ДАССР Магомед Абуев; министры ДАССР - Амужад Сеид-Гусейнов, Макар Гусейнов, Магарам Куяев, Нажмутдин Кажлаев, Абдин Гусейнов, Вали Саркиев, Юсуп Амиров, Мама Мамаев, Магомед Шахшаев; инструкторы ЦК КПСС Гусейн Каялов и Исмаил Гаджиев; губернатор Ширвана Гаджи-Тажутин Качаев; заведующий отделом Дагобкома ВКП(б) Асад Сеид-Гусейнов; полномочный представитель Президента РФ в Дагестане Гасан-Гусейн Абуев; духовные руководители Северного Кавказа шейх Джамалудин Казикумухский, Юсуп Муркелинский; муфтий главных мечетей городов - Стамбула, Баку и Илисуйского края Абдурахман-хаджи; Герой Советского Союза Яков Сулейманов; единственный на Кавказе летчик-космонавт СССР Герой Советского Союза Муса Манаров; прославленный парашютист, многократный чемпион мира по высотным прыжкам подполковник Наби Аминтаев; активные участники Великой Отечественной войны - начальник штаба авиадивизии Гусейн Шейхов, заместитель командира дивизии Гаджи Эфендиев; командиры полков Али Шахшаев и Загиди Кажлаев; один из основоположников дагестанской советской литературы Эффенди Капиев; лауреат Госпремии СССР кинооператор "Мосфильма" Сергей Тутунов; народный артист СССР, лауреат Госпремии СССР профессор, композитор Мурад Кажлаев; пианист Тамерлан Курбанов, который входил в девятку самых выдающихся пианистов мира конца XX - начала XXI веков; занесенный в "Большую Советскую энциклопедию" самодеятельный музыкант Шахимардан Акниев; блестящие музыканты - скрипач Мурад Абуев, виолончелист Сулейман Адуев, пианисты Хан Баширов, Саният Шведова, концертмейстеры М. Ростроповича - Аза Аминтаева, Узеира Гаджибекова - Зайнаб Халилова; крупный отоларинголог Кавказа, доктор наук, профессор Магомед Кажлаев; ракетостроители - лауреат Госпремии СССР, доктор наук, профессор Гаджи-Эфенди Чалавиев, заместитель генерального директора СКБ Александр Макаев, Гази Исмаилов; один из создателей Останкинской телебашни, стрел по запуску ракет на космодроме Байконур, гигантского радиотелескопа по слежению за космическими объектами в городе Евпатория Сулейман Сулейманов; главные архитекторы городов Баку - Омар Абуев, Душанбе - Амир Шурпаев, Калининграда - Сергей Шурпаев; директора Института "Даггражданпроект" Шапи Аминтаев, Шамсудин Керимов, Шамиль Лачуев; энергетики - директор строящегося каскада Чирюртовской ГЭС Ибрагим Мунчаев, директор Гергебильской ГЭС, управляющий конторы "Дагкоммунэнерго" Иман-Гази Нураев; начальник Махачкалинского аэропорта Илья Гайдаев; талантливые организаторы коллективного сельскохозяйственного производства Султанбилал Китачаев и Нажмутдин Шурпаев; пять руководителей районов, округов и городов.

Кроме того, из этого села вышла когорта талантливых учёных: более 40 докторов наук, профессоров и свыше 100 кандидатов наук. Среди них директор Института археологии РАН, член корреспондент РАН, лауреат Госпремии СССР Рауф Мунчаев; заместитель председателя Сибирского отделения РАН, доктор наук, профессор Гаджи Шурпаев; член-корреспондент Российской Академии медицинских наук Султан-Мурад Омаров; директор Московского инженерно-физического института Омар Чутуев; заместитель директора Димитровградского НИИ безопасности атомных реакторов (Ульяновская область), один из создателей первой Советской термоядерной бомбы, доктор наук Гаджи Гаджиев; директор Азербайджанского НИИ паразитологии Гази Багиров; директор Института геологии ДНЦ РАН, доктор наук, профессор Кади Магатаев; заместитель директора Института физики РАН, доктор наук, профессор Вали Магатаев; заместитель директора НИИ образования РФ Гусейн Ибрагимов; заместитель директора Дагестанского НИИ сельского хозяйства, известный селекционер сельскохозяйственных животных, доктор наук, профессор, лауреат Госпремии СССР Саид Гусейнов; выдающийся богослов и философ Али Каяев; известный астроном Гасан Гузунов; суфий, поэт Омахан Качаев; маститый лингвист, первый доктор филологии на Северном Кавказе профессор Гаджи Муркелинский и др.

Кумух также являлся центром освоения ювелирного, медно-кузнечного, оружейного дел, златоткачества в Дагестане. Например, в конце XIX века здесь было 248 серебряников (15% всего населения). Отдельные из них работали при дворах монархов России, Ирана, Египта, Эфиопии, Китая, Бухары и т.д. Их изделия ценились высоко. Кумухец Гасан Чанкуев в начале XX века изобрёл уникальную технологию перегонки спирта, за что на Парижской выставке получил "Гран-При". Братья Шапи и Мугутдин Будаевы первыми в Дагестане освоили консервное дело.

Прославили Кумух, Лакию, Дагестан и некоторые потомки уроженцев этого села: премьер-министр Ирана Фатхали-хан; последний царский генерал-губернатор Дагестана Дадешкелиани; заместитель министра Турции Нежмедин Гокзам; начальник военного училища Турции полковник Алпаслан Гюнеш; губернатор штата Дели (Индия) Али-Кули Хан (Валех Дагестани); имамы Шамиль и Н. Гоцинский; наиб Шамиля на Северо-Западном Кавказе Мухаммед Амин Ганодский-Казикумухский; губернатор провинции Сирии Дагестани Нашат; турецкий генерал Дагестани Джафар; национальный Герой Эфиопии генерал Насибу Абиссинский; ректор Стамбульского университета культуры Танер Булат; даровитый профессор Гарвардского университета химик Булент Булат; всемирно известный вулканолог Франции Гарун Тазиев и т.д.

Матери первого адмирала Дагестана Альберта Гаджиева и многократного чемпиона мира по вольной борьбе Али Алиева являлись уроженками Кумуха. Супруги шаха Ирана Тахмаспа, царя Кахетии Левана, имама Шамиля, известного грузинского поэта Карло Каладзе и директора Михайловского музея-заповедника Пушкина (Псковская область), Героя Социалистического Труда Семена Гейченко - являлись кумухками.

Немного найдутся в мире поселения такого масштаба, как Кумух, внёсшие аналогичный вклад в развитие человеческой цивилизации.

В 20-х годах XX века в Кумухе насчитывалось 869 дворов и 2743 жителя. В середине XX века здесь функционировали крупный колхоз, педагогическое училище, Лакский музыкально-драматический театр имени Эффенди Капиева, краеведческий музей, средняя школа, клуб, библиотека, больница, поликлиника, маслосырзавод, швейно-трикотажная артель.

На фронтах ВОВ погибло 226 кумухцев. 8 сыновей Эфендиевых Ибадуллы и Бажикыз участвовали в этой войне, из них четверо пали смертью храбрых на полях сражений.

Председателями сельсовета работали: Шурпаев Гаджи, Кассиев Магомед, Кадиев Камиль-Кади, Магомедов Загид, Гусейнов Абдин, Аминтаев Абдурагим, Щипиев Гаджи, Макаев Гусейн, Эфендиев Сагид, Кадыров Магомед-Загид, Куннуев Катиб, Алиев Магомед, Катаев Рашид, Макаев Эфенди.

Председателями колхоза работали: Шурпаев Гаджи, Багиров Али-Гаджи, Китачаев Султанбилал, Гусейнов Абдин, Шурпаев Нажмутдин, Магомедов Омар, Магомедов Ганипа, Апразов Хизри.

Директорами школы работали: Дандамаев Абдулкадыр, Чарандаев Гасан, Мирзоев Магомед, Цахаев Зульфукар, Газиев Паша, Айгунов Юсуп, Чалабов Ибрагим, Дандамаев Тажутдин, Кажлаев Расул, Аркалаев Гаджи, Касаев Али, Батыров Галим, Ханов Бадрутдин, Будайчиев Будайчи. Лицеем руководит Кунбутаев Магомед.

Награждены орденами: Ахмедханов Магомед-Расул - Отечественной войны II степени; Ахмедов Магомед - Красного Знамени; Зубаиров Лукман - Отечественной войны II степени, Славы II и III степени; Кажлаев Расул - Отечественной войны I степени; Османов Курбан - Красного Знамени, Славы III степени; Сулейманов Мамма - Славы II степени.

1886 год. В селении Кази-Кумух было: хозяйств - 580, лошадей - 193, ишаков - 212, мулов - 19, рогатого скота - 321, баранов - ?, пахотной земли - 4500 саб или 225 десятин. 1914 год. В Кази-Кумух проживали 2585 человек.

Чем знаменит Кази-Кумух?

Одни говорят: тем, что раньше в селении было восемь мечетей, и поэтому оно носит почетный арабский титул “Кази” - борец за веру. Недаром в Кумухе у известного мусульманского ученого-богослова, шейха Джамалэдина, постигал тарикат молодой Шамиль, будущий имам Чечни и Дагестана.

Другие утверждают, что Кумух прославился не только зажиточными купцами и торговцами, но и работами своих ремесленников, ювелиров, оружейных дел мастеров, медников, кузнецов, каменщиков. Причем трудились они не только у себя в ауле, но и на промыслах в Баку, Тифлисе, Москве, Петербурге, Гяндже, Шеки, Стамбуле, Тебризе, Париже, Багдаде.

Орден императора горцу

В 1900 году уроженцы села Кумух братья Гаджи и Ганапи Магомедовы уехали из родных мест на заработки и, оказавшись в Абиссинии (нынешней Эфиопии), были приняты на работу мастерами по художественной обработке металла при императорском дворе. Они так добросовестно трудились, что их усердие было замечено и оценено. Один из братьев Гаджи был назначен начальником императорского монетного двора и в 1905 году был награжден императором орденом «Печать Соломона».

Итальянская скрипка в ауле

Местной знаменитостью Кумуха был и Нуратдин Шурпаев, который играл на купленной им в 1942 году на махачкалинском рынке скрипке, изготовленной итальянским мастером Николаусом Амати в Кремоне в 1681 году. Мастерами кремонской школы, как известно, были Н. Амати, Д. Гварнери, А.Страдивари.

Отмечают праздники все вместе

В Кумухе нет широких улиц, к которым привыкли жители городов. Одноэтажные и двухэтажные дома, сложенные из камней, похожи, как братья-близнецы. Большинство строений вплотную примыкает друг к другу. В Кумухе все знают, кто, как и чем живет. Двадцать второго марта все селение отмечает приход весны – праздник первой борозды, которую боронит самый уважаемый человек в ауле. После этого начинается веселье: мужчины стреляют из ружей и разводят костры, женщины готовят праздничное угощение. Девятого мая, празднуя День Победы, ежегодно устраиваются конные скачки. На свадьбы и рождения детей лакцы приглашают не только всех своих родственников, но и многочисленных соседей. Так всегда поступали их деды и прадеды.

Испытываем гордость за героев

Кумухцы уважают не только своих учителей, но и земляков, которыми гордятся все лакцы. Среди них - пять Героев Советского Союза, а летчик Ахмет-Хан Султан награжден этой высокой наградой дважды. А космонавт Муса Хираманович Манаров, что пробыл в космосе на орбитальной станции целый год. Удивительная музыка нашего композитора Мурада Магомедовича Кажлаева известна далеко за пределами нашей республики.

В Кази-Кумухе сегодня проживают почти две тысячи человек - 515 хозяйств (в 1907 году было 2.518 жителей). В ауле живут, трудятся представители многих нациомальностей - и лезгины, и аварцы, и даргинцы, и русские, и азербайджанцы.

Из крепостей существовавших в столице Лакии, привлекает внимание бастион, построенный на кумухской возвышенности Гурда («Гурда-бакIу»). В этом бастионе жили Казикумухские правители. От Гурда произошло название лакского старинного холодного оружия «гурда-тур».

География

Расположено в Центральном Нагорном Дагестане, на реке Казикумухское Койсу, в 96 км к юго-западу от города Махачкала.

Население

Численность населения

2002

2008

2010



2483 ↗2625 ↘1930

По переписи 2010 года в селе проживало 1930 человек. Этнический состав (2002 г.):

• лакцы — 93 %,

• даргинцы — 3,9 %,

• аварцы — 1,7 %.

История

Кумух является историческим центром лакцев и существовал ещё до принятия ими ислама. Первые достоверные сведения о Кумухе относятся к VI веку нашей эры, когда Кумух был в составе Сасанидской империи. Правители Кумуха были в родстве с правителями Персии. В 734 году Кумух вошёл в состав Арабского халифата. Генерал-историк В. А. Потто (1899 г.) сообщал: «Арабы поставили правителем лаков некоего Шах-Бала».

В 778 году была построена Кумухская джума-мечеть и в Лакии утвердился ислам. Шамхалы Кумуха вероятно приняли ислам в конце XIII века, когда в истории начинаются их мусульманские имена. Впоследствии Кумух получил приставку «Гази». Наименования «Гази-Кумух» впервые упоминалось в конец XIV века. В прошлом Кумух был крупным торговым и политическим центром Нагорного Дагестана, столицей Газикумухского шамхальства, а затем Газикумухского ханства. В 1820 году Кумух стал частью России.

Ремесленники

В XIX веке основным рынком сбыта продуктов населения Казикумухского ханства был базар в Кази-Кумухе, где можно было увидеть не только лакцев со своими товарами, но и аварцев, даргинцев и кюринцев. Казикумухцы производили медные водоносные кувшины и другие изделия. Кази-Кумух был одним из центров производства оружия.

О. В. Маркграф, один из ответственных деятелей комитета по кустарным промыслам Кавказа, писал в своей книге «Очерк о кустарных промыслах Северного Кавказа в 1882 г.» — «В далеком прошлом аул Кумух заслуженно прославился как своего рода столица и производственный центр округа, известный самыми изящными образцами оружейного искусства».

Лакские кустари занимались в основном оружейным промыслом. После окончания Кавказской войны началось развитие других видов кустарных промыслов — обработка золота и серебра, производство обуви и одежды, лудильное и медное дело. Особо славились изделия из серебра и золота, отделанные эмалью и слоновой костью кумухских мастеров. В одном Кумухе было 150 ювелиров.

Посетивший в 1882 году Кази-Кумух российский учёный Д. Н. Анучин, заслуживший всемирный авторитет исследованиями в области археологии и этнографии, писал: «Кази-Кумух аул вообще мало посещаемый, между тем один из известнейших в Дагестане. Жители занимаются отчасти земледелием, но более промышленностью, изготовлением и отделкой оружия, медной посуды, а также торговлей».

Сезонная работа

В конце XIX века лакцы, как и многие другие народы Дагестана и в общем Кавказа, уезжали на заработки в разные города России. В 1868 году А. В. Комаров писал, что из Казикумухского округа «почти все взрослые мужчины отправляются искать себе работу в разные места». Всемирную славу завоевали лакские ювелиры братья Гаджи и Ханаки, которые прославились по выделке шашек и щитов. На парижской выставке в 1889 году экспонировался медный рукомойник с фонарем работы лакского мастера Али-Буты Шабана. Известны имена других мастеров Кумуха — Мунчаев, Абдурахман Шахшаев, Гаджи Магомед. В Кутаисской губернии число зарегистрированных лакских ювелиров было свыше 50 человек, Тифлисской — 120 человек. В самом Тифлисе — более 90 человек.

Из лакских оружейников известными стали тухумы Абдулла Акиевых, Гузуновых и Малла-Омаровых. Осман Омаров — мастер холодного оружия, родом из лакского селения Гази-Кумух, имел мастерскую во Владикавказе в которой работали 15-20 рабочих. Клинки мастерской Османа высоко ценились и пользовались наибольшей популярностью. Частыми заказчиками были казаки. Гузун Гузунов (1844—1913) — уроженец лакского селения Гази-Кумух, мастер холодного оружия и серебряных дел, руководил мастерской вместе с братом Дурпалом. В 1889 году в мастерской Гузунова работало 20-30 человек. Мастерская Гузунова изготавливала шашки, сабли, кинжалы, пистолеты, кобуры, а также мужские и женские пояса. В Гази-Кумухе родился, учился и позже преподавал в медресе лакский просветитель Али Каяев.

Экономика

Сельхозпредприятия, строительные организации, школа, и больница.

История лакского языка

В 1864 году российский этнограф и лингвист П. К. Услар сообщал: «Казыкумыкская грамматика или, как я её назвал для краткости по-туземному, лакская грамматика, лакку маз, лакский язык, уже готова». В 1890 году вышел учебник по грамматике лакского языка, названный как «Лакскiй языкъ», составленный П. К. Усларом. В нём под заголовком «Лакская азбука» сообщалось: «Предлагаемая азбука составлена для народа, который сам себя называет собирательно лак, род. лакрал. Из среды этого народа каждый отдельно есть лаккучу „лакский человек“, женщина — лаккущарсса „лакская женщина“. Родину свою называют они лакрал кIану — „место лаков“».

В Сборнике сведений о кавказских горцах (1868 г.) сообщалось: «Лаки — по замечанию г. Услара — с противоположных концов округа понимают друг друга без малейшего затруднения. По аулам замечается легкое разнообразие выговора, которое едва-ли может быть выражено письмом. Самым чистым выговором считается кумухский; выговор жителей селений Вихли и Вачи слывет за наименее изящный».

В Российской империи лакский язык выполнял ограниченные коммуникативные функции и служил средством переписки между лакскими ремесленниками, работавшими в различных городах Российской империи (их число превышало 10 000 чел.) и их семьями.

Начиная с XV века в лакский язык проникали заимствования из арабского языка. В настоящее время лакский язык заимствует лексику преимущественно из русского языка.

Лакский язык в соответствии с Конституцией Республики Дагестан 1994 года признан государственным языком наряду с русским и некоторыми другими крупными языками, распространёнными в Дагестане (ещё около 20 местных языков — бесписьменны, а потому официального статуса не имеют). Он используется как средство обучения в начальной школе и преподается как предмет в средней школе, средних специальных учебных заведениях и вузах. На лакском языке выходит газета «Илчи».

Илчи (Вестник) - Еженедельная Республиканская общественно-политическая газета. Издается на лакском языке, выходит по пятницам, 24 полосы формата А3.

История создания газеты: первый номер газеты был выпушен в 1991 году. Преемница газеты "Илчи", выпускавшейся в 1917 году в тогдашней столице Дагестана Темирхан-шуре под редакцией Гаруна Саидова.

Специализация: газета освещает наиболее важные события в общественной, экономической, культурной и спортивной жизни Дагестана. Рассказывает о событиях, связанных с жизнью лакского народа, его историей, культурой.

Профессиональное кредо: оперативно и достоверно информировать читателей о важнейших событиях, происходящих в Дагестане и в стране.

Сотрудничество: с Союзом журналистов РД, большинством газет, издаваемых в республике, с пресс-службами различных ведомств.

Источники информации: сеть корпунктов в районах республики, письма читателей, официальная информация пресс-служб. (http://лакскийсайт.рф)

Лакская письменность — письменность, используемая для записи лакского языка. За время своего существования функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. В настоящее время лакская письменность функционирует на кириллице. В истории лакской письменности выделяются следующие этапы:

• XV век — 1928 год — письменность на основе арабского алфавита

• 1860-е — 1910-е годы — письменность на основе кириллицы (параллельно с арабской)

• 1928—1938 годы — письменность на латинской основе

• с 1938 года — современная письменность на основе кириллицы

Арабский алфавит

Старейшие записи лакских слов арабским письмом, частично модифицированным для записи дагестанских языков (аджамом), датируются концом XV века. Так, на смеси арабского и лакского языков написана долговая запись в арабоязычной рукописи «ал-Кафийа», переписанной Абдурахманом, сыном Мухаммеда аз-Зирихгарани в 1490—1491 годах. Им же в рукописи «Китаб ал-куттаб» (1499) записано около 200 лакских слов. В конце XVII—XVIII веках лакский язык уже активно использовался для записей больших текстов (например, перевод исторического труда «Дербенд-наме»).

В начале XX века, благодаря открытию в Темир-Хан-Шуре мусульманской типографии, началось применение лакской письменности на арабской основе в деле книгопечатания. В 1912 году в Санкт-Петербурге С. И. Габиев стал издавать первую лакскую газету — «Заря Дагестана».

В 1918 году лакский алфавит на арабской основе был реформирован и приближен к нуждам лакской фонетики. В 1920-е годы на нём шло активное издание книг и газет, он преподавался в школах.

Алфавит Услара

В 1860-е годы, после присоединения Дагестана к Российской империи, этнографом и лингвистом П. К. Усларом была составлена первая лакская грамматика (напечатана в 1890 году). В этой грамматике был использован модифицированный кириллический алфавит с добавлением нескольких латинских и грузинских букв. В 1865 году на этом алфавите в Тифлисе была издана книга «Казикумыкская азбука», а затем в 1865—1867 годах ещё 2 книги — «Вода, воздух и их видоизменения» и «Арифметика». С 1866 года алфавит Услара стал преподаваться в первых светских лакских школах (Кумух и др.), но широкого распространения этот алфавит не получил и постепенно вышел из употребления.

Латинский алфавит

В 1923 году на конференции мусульманских народов в Пятигорске был поднят вопрос о переходе дагестанских языков на латинский алфавит. Однако тогда этот вопрос был признан преждевременным. Вновь он был поднят в 1926 году. В феврале 1928 года 2-й объединённый пленум обкома и Совнаркома Дагестанской АССР поставил задачу разработать латинизированные алфавиты для народов республики, в том числе и для лакцев. В том же году алфавит был составлен и утверждён. Согласно постановлению ЦИК Дагестанской АССР с 1 октября 1930 года латинизированный лакский алфавит становился единственным допустимым к использованию во всех официальных сферах. Авторами латинизированного алфавита были Г. А. Гаджибеков, Л. И. Жирков, А. Шамхалов и Н. Ф. Яковлев.

Первый вариант лакского латинизированного алфавит не имел заглавных букв и выглядел так: a, b, c, є, d, e, ә, g, ƣ, h, ħ, ⱨ, i, j, k, ⱪ, l, m, n, o, ө, p, ҏ, q, ꝗ, r, s, ş, s̷, t, ƫ, u, v, x, ҳ, ӿ, z, ⱬ, ƶ, ’. В 1930 году на I Дагестанской орфографической конференции для лакского языка были разработаны основы правописания, а в 1932 году проведена реформа алфавита — введены заглавные буквы и буквы F f, Ç ç, исключены буквы є, ⱨ, ħ. В результате алфавит принял следующий вид:

A a B b C c Ç ç D d E e Ә ә F f G g Ƣ ƣ

H h I i J j K k Ⱪ ⱪ L l M m N n O o Ө ө

P p Ҏ ҏ Q q Ꝗ ꝗ R r S s Ş ş S̷ s̷ T t T̨ t̨

U u V v X x Ҳ ҳ Ӿ ӿ Z z Ⱬ ⱬ Ƶ ƶ '

Этот алфавит использовался до 1938 года.

Современный алфавит

В конце 1930-х годов в СССР начался процесс перевода письменностей на кириллицу. В ходе этого процесса 5 января 1938 года бюро Дагестанского обкома ВКП(б) постановило перевести на кириллицу и алфавиты народов Дагестана. 8 февраля это решение было утверждено ЦК Дагестанской АССР. 12 февраля новый лакский алфавит был опубликован в газете «Дагестанская правда». Опубликованный алфавит содержал все буквы русского алфавита кроме ё, а также дополнительные диграфы Гъ гъ, Гь гь, ГӀ гӀ, Къ къ, Кь кь, КӀ кӀ, ПӀ пӀ, ТӀ тӀ, Хъ хъ, Хь хь, ХӀ хӀ, ЦӀ цӀ, ЧӀ чӀ.

После некоторой модификации лакский кириллический алфавит принял современный вид:

А а Аь аь Б б В в Г г Гъ гъ Гь гь Д д Е е Ё ё Ж ж

З з И и Й й К к Къ къ Кк кк Кь кь КӀ кӀ Л л М м Н н

О о Оь Оь П п Пп пп ПӀ пӀ Р р С с Сс сс Т т Тт тт ТӀ тӀ

У у Ф ф Х х Хх хх Хьхь хьхь Хъ хъ Хь хь ХӀ хӀ Ц ц Цц цц ЦӀ цӀ

Ч ч Чч чч ЧӀ чӀ Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Относительно лакского алфавита, основанного на русской графике, следует помнить, что в нем встречаются двойные буквы, имеющие свою специфику, а именно: Аь, Гъ, Гь, Оь, Пп, ПI, Сс, Тт, ТI, Хх, Хъ, Хь, Хьхь, XI, Цц, ЦI, Чч, 41 — всего 18 знаков. Они (за исключением «I») являются обычными знаками русского алфавита, которые как основные буквы применяются в лакском алфавите. Но с добавлением к ним вторых знаков (ъ, ь, I) основные буквы обозначают специфические лакские звуки, которым необходимо дать пояснения.

Так называемые специфические кавказские звуки (абруптивные или смычно-гортанные согласные) обозначаются на письме сочетанием К, П, Т, Ц, Ч с римской единицей (палочкой): КI, ПI, ТI, ЦI, ЧI (КIула — ключ, пIяй — блеск, тIама — дрова, цIу — огонь, чIапIи — лист). При их произношении органы речи принимают такое же исходное положение, что и при произношении К, П, Т, Ц, Ч. Но при этом язык плотней прижимается, образуя более энергичный затор. Одновременно предельно усиливается давление выходящего воздуха. Получается резкий щелкающий звук.

Гь — соответствует немецкому Н «аш» (в слове haben — иметь). Примеры: гьан — идти, нагь — масло, гьулув — чечевица.

Гъ — звук напоминает картавое произношение «Р» в слове «кукуруза». Примеры: гъуни — сковорода, Гъумучи — Кумух, гъарив — бедняк.

Хъ — звук напоминает сочетание двух звуков: КХ. Примеры: хъа — крыло, хъарас — соха, хъамал — гости.

Хь — произносится приблизительно как мягкое «X» (в слове «хмель»). Примеры: хьама — пена, хьула — вилы, михь — ноготь.

XI — звук соответствует звуку «Гь» и образует дополнительные звуки в сочетании с буквами А, И, У: ХIа — читается как «Гья». Примеры: хIарп — буква, хIакин — врач, хIаллу — коса.

ХIу — звук напоминает сочетание «Гью». Примеры: хIукму — решение, хIурасса — слабый, хIужра — отсек.

ХIи — напоминает звук «Гьэ». Примеры: хIисилу — ножницы, хIисав — счет, махIия — черника.

Къ — звук образуется тоже в гортани. Попробуйте произнести гортанный звук «КХ», затем вдруг сомкните совсем гортань и прорвите этот смык силой задержанного воздуха. Получится резкий, гортанный со «скрипом» звук. Примеры: къарпуз — арбуз, къатта — дом, къама — зерно.

Кь — звук напоминает предыдущий, но произносится тверже. Примеры: кьали — бочка, халкь — народ, кьири — суша (земля).

Помимо перечисленных выше согласных звуков, в лакском языке есть еще два отличительных звука, образованные также с помощью «ь». Это звуки Аь и Оь.

Аь — это промежуточный звук между «А» и «Я» напоминает звук «Я» в слове «мягкий». Примеры: аьрщи — земля, аькьлу — разум, аьтри — духи.

Оь — напоминает звук образованный звуком «О» и «Е» или что-то среднее между ними. Примеры: оьл — корова, оьсса — злой, оьрус — русский.

Таблица соответствия алфавитов

Современный

алфавит Латиница

1930-е Арабский МФА



А а A a آ [a]

Аь аь Ә ә أ

Б б B b ب [b]

В в V v و [w]~[β]

Г г G g گ [g]

Гъ гъ Ƣ ƣ غ [ʁ]

Гь гь H h ه [h]

Д д D d د [d]

Е е E e, Je je اه [e]

Ё ё - -

Ж ж Ƶ ƶ ژ [ʒ]

З з Z z ز [z]

И и I i اى [i]

Й й J j ي [j]

К к K k ک [k]

Къ къ Q q ڠ [q]

Кк кк Kk kk کک [k:]

Кь кь Ꝗ ꝗ ق [q']

КӀ кӀ Ⱪ ⱪ ګ [k']

Л л L l ل [l]

М м M m م [m]

Н н N n ن [n]

О о O o اٶ [o]

Оь оь Ө ө اۊ [oˤ]~[ö]

П п P p پ [p]

Пп пп Pp pp پپ [p:]

ПӀ пӀ Ҏ ҏ ڢ [p']

Р р R r ر [r]

С с S s س [s]

Сс сс Ss ss سس [s:]

Т т T t ت [t]

Тт тт Tt tt تت [t:]

ТӀ тӀ T̨ t̨ ط [t']

У у U u او [u]

Ф ф F f



Х х X x خ [χ]

Хх хх Xx xx خخ [χ:]

Хъ хъ Ӿ ӿ څ [q]

Хь хь Ҳ ҳ ݤ [x]

Хьхь хьхь Ҳҳ ҳҳ ݤݤ [x:]

ХӀ хӀ ħ

ح [ħ]

Ц ц S̷ s̷ ڝ [ʦ]

Цц цц S̷s̷ s̷s̷ ڝڝ [ʦ:]

ЦӀ цӀ Ⱬ ⱬ ڗ [ʦ']

Ч ч C c چ [ʧ]

Чч чч Cc cc چچ [ʧ:]

ЧӀ чӀ Ç ç

ج [ʧ']

Ш ш Ş ş ش [ʃ]

Щ щ Şc şc - [ʃʷ]

Ъ ъ ' - [ʕ]

Ы ы - -

Ь ь - -

Э э E e اه

Ю ю Ju ju, Ө ө اۊ

Я я Ja ja, Ә ә أ

- ⱨ

ع

- є

ڃ

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

В фонологической системе лакского языка представлены 6 гласных и 42 согласные фонемы. Фонетический строй лакского языка характеризуется наличием лабиализованных согласных: «кӀв», «цӀв», «ччв», «хъв» и др., а также фонематическим противопоставлением простых и усиленных, отличающихся длительностью и отсутствием придыхания согласных. Кроме того, присутствуют фарингализированные фонемы. Имеются три дифтонга, представляющие собой сочетание гласного и полугласного й. Все глухие непридыхательные согласные являются геминированными.

Ударение в лакском языке большей частью слабое, экспираторное; выделение ударного слога связано с трудностями. На слух каждый слог в двух- и многосложных словах звучит почти одинаково. Получило распространение и долготное ударение. В некоторых односложных словах противопоставление краткого гласного долгому играет смыслоразличительную роль.

Морфология

В морфологии существует 4 грамматических класса. Склонение многопадежное. Глагол изменяется по лицам. Формы времён и наклонений образуются от первичной основы (корень глагола с инфиксацией) или от вторичной основы (инфинитива). Структура простого предложения характеризуется эргативной, номинативной и дативной конструкциями.

Литература на лакском языке

В развитии лакской литературы можно наметить две основных эпохи: литературу феодального периода и эпохи русского завоевания, и литературу советского и постсоветского периода.

Литературный язык, на основе кумухского диалекта стал складываться у лакцев ещё в средневековую эпоху. Первые записи на лакском языке относятся к XV в. В начале XVIII в., на этот язык был переведён с персидского и арабского языков ряд произведений светского и научного характера, в том числе историческая хроника «Дербент-наме» и медицинский трактат «Ханнал мурад» («Желание хана»). Письменность до 1928 на основе арабского алфавита, в 1928-38 — латинского алфавита, с 1938 — на основе русской графики (с добавлением графемы I). Сейчас на лакском языке ведётся школьное преподавание, выходит газета, выпускается ряд учебников, книг. В высшей школе не преподаётся.

Литература досоветского периода

В литературе первых двух периодов господствующее место занимает религиозная поэзия и религиозно-дидактическая литература. Основные мотивы религиозной поэзии: хвала Аллаху и его пророкам, толкование в стихах аятов Корана. В значительной части эта поэзи переводная. Главнейшие её представители: например Магомед Балхарский (Маллай), издавший в начале XX в. (после организации в Темир-Хан-Шуре мусульманской литографии) сб. стих. «Мажмуатул Ашар». В этом сборнике помещены произведения Заида Койкинского, описывающие смерть шейха Гаджи-Мусы-Гаджи и его мюридов, произведения самого шейха Гаджи-Мусы-Гаджи и др.

Из других произведений религиозной поэзии следует отметить: 2 сборника Гази-Сейд-Гусейнова: «Анhаруд-Думуэ» (Река слез), описывающая жизнь и страдания Гасана и Гусейна, сыновей Али ибн Абу Талиба, и «Киссатуль-Анбия», содержащая биографии пророков; религиозно-дидактические произведения Омара Балхарского «Бустануль Хокук» (Сад истины) и «Мовлуд» (жизнеописание пророка и посланника Мухаммада (с.а.в.с.)); «Tohpatul madanija» (Подарок из Медины) Абдул Керима Кумухского, мистические произведения паши Бачинского, Ума-хана Качаева и др. Все эти произведения почти недоступны широкой массе современных лаков, так как яз. произведений насыщен арабизмами. В дальнейшем мотивы религиозные в Л. л. Переплетаются с национально-революционными; глубочайшая ненавистью к угнетателям — представителям русского самодержавия, соединяется с настроениями панисламизма и пропагандой объединения с Османской империей. К литературе этого периода относятся: творчество ученого арабиста, знатока персидской и арабской литературы Юсуфа Кади Муркилинского [ум. в 1918], пытающегося перенести в лакскую поэзию формы арабско-персидской газели и касыды («Газалий», «Касидет» и др.); его лирические произведения используют весь комплекс традиционной тематики арабо-персидской любовной лирики; в его последних произведениях преобладают мотивы резиньяции и недовольства жизнью.

Произведения большого мастера слова — Шафи-Ницовкринского [ум. в 1918], наряду с лирическими произведениями написавшего ряд поэм: «Низложение султана Абдул-Гамида и балканская война», «Европейская война», «Японская война», ряд диалогов: «Каусарат», «Берлинская барышня» и др.; песни Будугая Мусы, написанные в Сибири (куда он был выслан за участие в восстании 1877), песни, полные проклятий предателям и надежд на грядущее отмщение; песни Гасана Гузунова, указывающие на ошибки, связанные с восстанием 1877. От этих песен резко отличаются своим революционным содержанием произведения старого революционера-эсера Саида Габиева, основателя и редактора первой лакской газеты «Заря Дагестана» (издавалась в СПБ в 1912). К этому же периоду следует отнести ряд писателей, последние годы деятельности которых по времени совпадают уже с послеоктябрьской эпохой, но творчество которых обращено еще к прошлому. Таков уже упомянутый ученый арабист Гасан Гузунов (род. в 1854 в Казикумухе), автор трактатов по астрономии и богословию и поэтических произведений на политические (движение имама Шамиля) и любовные темы.

Литература советского периода

Ряд писателей послеоктябрьской эпохи следует начать именем Гаруна Саидова (род. в селении Вачи в 1891, расстрелян деникинскими бандитами в Кумухе в 1919), основателя лакской газ. «Илчи», автора ряда стихотворных и прозаических произведений и первой социальной драмы на лакском яз. — «Калайчитал», рисующей тяжелую жизнь лудильщиков. Продолжается творчество Саида Габиева. Им написан сборник стихов «Звуки лакской чунгуры» [1927], «Сааз Саида» (на русском языке), повесть «В народ», а также ряд исследований по истории («Мюридизм на Кавказе», в газете «Красный Дагестан»). Из поэтов послеоктябрьского периода, писавших в основном произведения социально-бытового характера, следует отметить: Ахмеда Каради Заку-Задэ (Курди), Ибрагим Халил Курбан Алиева, Абакара Мудунова, Магомеда Башаева, Гадиса Гаджиева и Муеддина (Мурада) Чаринова. Двоим последним принадлежат также ряд переводов на лакский язык из Пушкина, Лермонтова, Гейне, Шекспира и др.

Некоторые известные лакские писатели

• Абдуллаев, Алекси Сариевич (1940—1995)

• Абдуллаев, Шахмардан Гасан-Гусейнович (1940—1995)

• Адамов, Адам Магомедович (1931—2005)

• Айдамиров, Зияутдин Айдамирович (1928—2009)

• Алиев, Минкаил Алиевич (1907—1983)

• Аминов, Магомед-Загид Амиршейхович (1938—1994)

• Амиров, Валерий Магомедович (род. в 1939)

• Башаев, Магомед Гаджиевич (1910—1979)

• Башаев, Руслан Магомедвич (род. в 1953)

• Габиев, Саид Ибрагимович (1882—1963)

• Гафуров, Абуталиб Гафурович (1882—1975)

• Давыдов, Мирза Шамхалович (род. в 1939)

• Закуев, Ахмед-Каради (Ахмед-Курди) (1888—1968)

• Ибрагимова, Мариам Ибрагимовна (1918—1993)

• Ильясов, Хизри Ильясович (род. в 1960)

• Кажлаева, Курзи Маммаевна (род. в 1926)

• Камалов, Цихил Ниматуллаевич (1943—2002)

• Капиев, Эффенди Мансурович (1909—1944)

• Курбаналиев, Ибрагимхалил Курбаналиевич (1891—1987)

• Курбанова, Салимат Буттаевна (1920—2012)

• Магдиев, Даниял Магомедович (род. в 1946)

• Мудунов, Абакар Алиевич (род. в 1918)

• Мусаев, Сулейман Ахмедович (род. в 1942)

• Омаршаев, Абдурахман Гасанович (1903—1935)

• Саидов, Гарун Саидович (1891—1919)

• Хаппалаев, Юсуп Рамазанович (1916—2006)

• Чаринов, Муэддин (1893—1936)

• Чукундалав (Гаджиев, Магомедгаджи Муртазаалиевич) (1862—1938)

• Шурпаева, Миясат Нажмутдиновна (род. в 1937)

• Эфендиев, Валерий Абдулович (1942—2002)

• Юсупов, Нуратдин Абакарович (1931—2000)

Фольклор

Лакский фольклор богат и разнообразен. Героический эпос восходит к средневековой эпохе феодализма. Восхваляются подвиги героев походов на грузин, героев участников борьбы с Персией и Россией. Много общего у лакского эпоса с эпосом аварским не только по форме, но и по содержанию. Многие произведения лакского фольклора были ещё в отдалённые времена переведены на аварский. К героическому эпосу относятся следующие произведения: «Партувалил Патимат», «Моллачул Иса», «Даддакал Балай», «Казамиль Али», «Париль-Мисиду» и другие.

Парту Патима - народная героиня Дагестана.

В памяти народа навсегда остаются наиболее значимые исторические события и их действующие лица. Парту Патима! Подвиг ее до сих пор не забыт нашими современниками, хотя с той поры минуло почти 600 пет. Вспомним события 1396 года: выступление народных масс против одного из самых жестоких средневековых завоевателей - Тамерлана возглавила Парту Патима - славная дочь лакского народа. Благодарный народ в сказаниях и песнях через века донес ее героический, достойный подражания образ. И, может быть, в ее честь так часто дагестанцы называют своих дочерей - Патима.

В истоpии Дагестана есть немало славных имен, многое сделавших для утвеpждения идеалов свободы, возглавивших освободительное движение наших наpодов пpотив иноземных захватчиков. Сpеди них особое место занимает наpодная геpоиня Паpту Патима.О ней в Дагестане сложено немало легенд, песен и пpеданий.

Во втоpой половине 14 века в Сpедней Азии появился новый завоеватель, создавший огpомное госудаpство, -Тимуp, известный на Востоке как Тимуpленг, "железный хpомец"(отсюда евpопейское Тамеpлан).

Подчинив себе Сpеднюю Азию, Тимуp в 1385 году пpедпpинял поход в Иpан в Азеpбайджан. Его сопеpником за господство на Кавказе стал хан Тохтамыш пpедводитель Золотой Оpды. В апpеле 1395 года в долине pеки Теpек, в pешающем сpажении Тохтамыш был pазбит. Затем Тимуp совеpшил каpательный, гpабительский pейд вглубь Руси по теppитоpии, подчиненной Золотой Оpде. В 1396 году он веpнулся и напpавил все свои силы на покоpение гоpного Дагестана.

В авангаpде наpодно-освободительного движения пpотив иноземных завоевателей стояла славная дочь Стpаны гоp - Паpту Патима.

Лакское сказание о Паpту Патиме, созданное на основе pеально пpоисшедших истоpических событий пеpедает смысл и значимость ее подвига, в кpитический момент гpандиозного сpажения одолевшей в конных поединках лучших вpажеских богатыpей - Тугая и Мубашиpа. В дальнейшем пpодолжавшей вдохновлять личным пpимеpом своих соpатников на победу. "Туда, где пpотивники самые злые, летит она с гоpдым бесстpашием льва" - говоpится в сказании.

Вpаг бежал. В этой выдающейся победе над сильным, жестоким и коваpным пpотивником весомую pоль сыгpало сословие Ахаp. Оно имело славную многовековую истоpию и считалось военной аpистокpатией, игpавшей важную pоль не только в военной, но и в общественно-политической жизни лаков.

К этому сословию пpинадлежала и Паpту Патима. Паpту в пеpеводе с лакского означает блистательная,молниеносная. Паpту Патима была высокой, стpойной, кpасивой, с отличными физическими данными умной девушкой, в pечах была немногословна и необыкновенно pассудительна. Патима - Патимат до сих поp остается в Дагестане самым pаспpостpанненым именем. Hе это ли одна из высших фоpм пpизнательности наpода геpоине? Воссозданный обpаз наpодной геpоини Дагестана - Паpту Патимы стал символом, олицетвоpяющим возpождение и популяpизацию истоpико-культуpного наследия Стpаны гоp. Ее можно по пpаву считать не только национальной гоpдостью дагестанцев, но и в целом наpодов Кавказа.

Джигиты над кладбищем копья метали,

Мечи поднимали, точили клинки,

И звон раздавался железа и стали,

И сабли сверкали, и ярко блистали

Кольчуги, и панцири, и щишаки.

Кинжалы, коснувшись кольчуг, изгибались

Мечи о щиты ударялись, звеня.

Дрожа, на дыбы скакуны поднимались.

Из панцирей сыпались искры огня.

Парту Патима проходила с кувшином,

Увидела юношей и утренний час.

"Привет недостойна сказать я мужчинам,

Хотя недостойна -приветствую вас!

Зачем вам кинжал - вы идете в сраженье?

Зачем вам кольчуги - вы ждете врагов?

Зачем столько сабель, мечей, шишаков?

К походу готовите вы снаряженье?"

-"Парту Патима, ты привет наш прими,

Да жизнь твоей матери будет отрадной!

Кувшин поскорее с плеча ты сними,

И нас напои ты водою прохладной!"

— "Могу я на землю кувшин опустить,

Могу вас прохладной водой угостить,

Но дайте мне саблю кривую сначала,

Чтоб я вам уменье свое показала".

Джигиты услышали эти слова,

Один посмотрел на другого сперва,

Пришли в удивленье джигиты селенья,

Никто не скрывал своего удивленья.

Заставив плясать под собой скакуна,

Тут выступил юноша статный и ловкий.

Настала внезапно вокруг тишина.

У девушки горской спросил он издевкой:

"Ужель, Патима, говоришь ты всерьез

Зачем же джигитов смешишь ты до слез?

Мужчину сразишь ты кинжалом своим?

Коня ты пронзишь ли копьем боевым?

Ты женское слово сравнишь ли с мужским?"

— "Напрасно меня ты вопросами колешь,

Сосед мой, сидящий в седле молодец,

Не думай, спесивый, что ты - удалец,

Смеясь надо мной: "Ты девица всего лишь!"

Вручи мне коня боевого, седок,

Испробовать дай мне дамасский клинок,

Позволь, чтоб на голову шлем я надела,

Прикрыла кольчугой железною тело.

Мой конь будет быстрым конем храбреца,

Клинок будет острым клинком удальца,

Украсится шлемом бойца голова,

Кольчуга сравнится с кольчугою льва!

Тогда-то, в седле горделиво сидящий,

Покажешь мне, всадник ли ты настоящий,

Гогда-то, воитель в кольчуге и шлеме,

Покажешь отвагу свою перед всеми!"

Сказав, Патима возвратилась домой.

Взволнованы юноши, слов не находят,

А время проходит, а время уходит,

Примчался, как молния, всадник лихой.

Одет был наездник в броню и забрало,

На сабле египетской солнце играло,

Скакал, точно ветер, скакун вороной,

Сверкал, точно месяц, шишак золотой.

"Привет вам, джигиты, что славой покрыты,

Теперь я могу ли приветствовать вас?

Быть может. Гордиться не будут джигиты,

Спесивые речи не скажут сейчас?"

— "Родителя славного дочь молодая,

Как воин ты встречена будешь людьми!

Обидною прежнюю речь не считая,

Парту Патима, ты привет наш прими!"

Парту Патима не сказала ни слова,

Отвага сияла в глазах у нее.

Дамасскую сталь обнажила сурово

И, лихо гарцуя, метнула копье.

"Парту Патима, умоляем, скажи нам:

Мы видели, как ты ходила с кувшином,

Трудилась во время страды полевой,

Но где научилась ты подвигам львиным,

Владеть научилась ты саблей кривой?"

И тут Патима не сказала ни слова,

Клинок убрала, натянув удила,

И, спрыгнув проворно с коня вороного,

К джигиту, что задал вопрос, подошла.

"Давай поиграем, себя позабавим,

Давай испытаем, остер ли клинок.

На небо взлететь скакунов мы заставим,

Попробуем солнца отрезать кусок!"

Тут юноша вышел плечистый и статный,

Он поднял свой щит необъятный, булатный,

Могучею грудью он часто дышал,

Могучею дланью он саблю держал.

Глаза его вспыхнули искрой живою,

Сверкая улыбкой, сидел он в седле,

А лошадь с опущенною головою

Чертила копытами след по земле.

Подобные нартам, закованы в брони,

Сошлись два героя, сошлись для борьбы.

Могучим горам уподобились кони,

Когда они встали, дрожа, на дыбы.

"Теперь, - Патима говорит, - мой черед!"

Египетской саблей своей замахнулась,

Ударилась сабля о щит, изогнулась,

По сабле джигита без промаха бьет,

И сабля противника в землю воткнулась.

Красавец джигит побелел от стыда,

Он черные очи потупил тогда,

Он саблю кривую, свой стан наклоня,

Пытался поднять, не слезая с коня.

Но, свесясь с коня, порешила сама

Подать ему саблю Парту Патима.

Внезапно упал ее шлем на поляну,

Рассыпались черные косы по стану.

"Возьми свою саблю", - она говорит,

И шлем подает ей красавец джигит.

Наездница рядом была, недалеко,

А юноша, свой проклиная удел,

На землю сошел и на камень присел,

Поник головою, страдая жестоко,

Сгорая от срама, вздыхая глубоко.

"Прости меня, девушка, я виноват,

Прости меня, был я гордыней объят.

Теперь я увидел, кто истинный воин,

Кто славой героя гордиться достоин!"

— "Соседский джигит, умоляю тебя,

Себя ты не мучай, о прошлом скорбя.

Бывает и так, - ты поверь мне, как другу,

Что волка лягает осел с перепугу".

Вернулась домой Патима дорогая,

А мать в это время на крыше сидела,

Трясла она сито, зерно очищая,

И кур отгоняла она то и дело.

"Ой, стыдно мне, люди! Скажи Бога ради,

Зачем ты в мужском щеголяешь наряде?

Найдется ли девушка, чтоб для потехи

Убитого брата надела доспехи?"

— "Ой, мать, не стыдись ты одежды моей,

Ой, милая мать, не стыдись ты людей!

Все девушки наши, все наши подруги,

Как я, надевают стальные кольчуги!"

Соседку отправил джигит к Патиме,

Слова по листку расплескали чернила.

Но все, что написано было в письме,

Соседка тотчас наизусть заучила.

"Сказать не решаясь, но счастья желая,

К тебе, Патима, с порученьем пришла я.

Он молод, он строен, отважен, пригож,

Средь юношей равных ему не найдешь".

- "Скажи мне, соседка, о ком твоя речь?

Скажи мне, чье сердце могла я привлечь?"

— "Веду об Ахмеде я, доченька, речь,

Чье сердце смогла ты любовью зажечь.

Его ты обрадуй, приди, оживи,

Он гибнет, несчастный, от страстной любви,

Он бредит тобой наяву и во сне,

Он тонет в пучине, сгорает в огне.

О ярко пылающий утренний свет,

Тебе принесла я сердечный привет!

Джигит умирает, приди к изголовью,

Больного своей исцелишь ты любовью!"

Полдневное солнце стояло высоко,

Гонец на дороге нежданно возник.

С тревогой он прибыл в Кумух издалека,

Как знамя, его развевался башлык.

Покрыт был скакун его белою пеной,

И потом, и пылью покрыт был гонец.

Принес он известье: с грозою военной

Тимур наступает, железный хромец.

Торопится время, торопится время!

Глашатаи подняли горное племя.

С тревогой во все полетели концы

По маленьким лакским аулам гонцы.

Герои на битву собрались в Кумухе.

Глядели им вслед старики и старухи.

Невесты и жены подарки несли

Защитникам смелым отцовской земли.

В доспехах военных, в кольчуге и шлеме,

Парту Патима появилась пред всеми.

Она прилетела быстрее огня,

Плясать под собой заставляя коня.

"Привет вам, джигиты, идущие биться,

Чтоб землю отцов защищать от врагов!"

- "Привет и тебе, наша смелая львица,

Геройством ты всех превзошла смельчаков!"

За соколом реет орлиная стая,

За девушкой-воином скачет отряд.

Скакун под ней пляшет, гордится, считая,

Что вслед ему с завистью кони глядят.

Торопится время, - в дорогу, в дорогу!

Вдали показалась враждебная рать.

Гонцы понеслись, поднимая тревогу,

Глашатаи стали полки собирать.

С известьем оомаленьком горском отряде

К хромому Тимуру примчался гонец.

Надменно в ответ улыбнулся хромец

Презрение было в Тимуровом взгляде.

Но вестника выслушал он до конца

И выпучил узкие, острые глазки.

Рукою сжимая клинок свой дамасский,

Властитель ответил на слово гонца:

— "Вселенная клич мой услышала бранный

Пленял я царей, завоевывал страны,

Но вижу впервые отряд пред собой,

За девушкой-воином скачущий в бой!"

Две рати столкнулись, порядки остроив,

Как будто упала на гору скала.

Усеялся дол головами героев,

Горячая кровь по земле потекла.

Клинки о щиты ударяться устали,

Друг с другом противники драться устали,

Устали скакать скакуны боевые -

Монгольское войско смутилось впервые.

Тимур не запомнил подобных боев!

Он двинул в сраженье отборное войско,

Но ринулись горцы с отвагой геройской,

Как смелые соколы на воробьев.

Сомкнули ряды и монголы, и горцы,

Решили: пусть встретятся единоборцы.

Монголы послали Тугая на сечу.

Ахмеда, лакский юноша, вышел навстречу.

Был крепче Тугай, размахнулся с плеча,

Рассек он Ахмеда ударом меча.

Летит Патимат на врага удалого,

Подняв на дыбы скакуна вороного.

Сгибался клинок, ударяясь о бронь,

Не так ли под ветром сгибается колос?

О том, как с противником дева боролась,

Рассказывал пляшущий, скачущий конь.

Тугай замахнулся, но сабле Тугая

Ответила девушки сабля кривая.

Еще один взмах, и еще один взмах

И пал перед ней обезглавленный враг.

Монголы другого направили в схватку,

Крича: "Отомсти, отомсти за Тугая!

Он младший твой брат, - полети же, вонзая

Орлиные когти свои в куропатку!"

На всадника прянула горная львица.

Подпрыгнул скакун, закусив удила,

И вот уже кровь супостата струится,

И падает он с дорогого седла.

"Ура!" оглашает овраги и долы

И громом на горской гремит стороне,

И стонут монголы, трясутся монголы,

Завидев Парту Патиму на коне.

Вкруг шлема обвив свои косы густые,

По локоть свои засучив рукава,

Туда, где противники самые злые,

Летит она с гордым бесстрашием льва.

Направо взмахнет - и врага обезглавит

Налево взмахнет - коня рассечет.

"Ура!" закричит - и джигитов направит

"Ура!" закричит - и помчатся вперед.

А время проходит, а время уходит,

Монгольское полчище хлынуло вспять

Своих седоков скакуны не находят,

Спасается бегством Тимурова рать.

Сказали Тимуру, царю полумира,

Что войско бежало верхом и пешком.

Осыпал он бранью стрелков и вазира,

Сказал ему гневным своим языком:

— "Коль хочешь ты жить средь моих приближенных,

В тени моей горя не знать впереди,

Веди свое войско, и пеших и конных,

И девушку эту ко мне приведи!"

А девушка двигалась в облаке пыли,

Героями горскими окружена.

Как звезды джигиты ее обступили,

Сияла Парту Патима как луна.

— "Друзья мои, мертвых бойцов соберите,

Погибших в бою за родные края.

Вы тело Ахмеда сюда принесите,

Любимого буду оплакивать я".

Отважная львица рыдать не умела,

Когда же Ахмеда друзья принесли,

Упала, рыдая, на мертвое тело,

И жаркие слезы текли и текли.

— "Домой понесу - труден путь наш далекий,

А здесь схороню - я услышу упреки.

Но как схоронить мне, - подайте совет

Любимое сердце, очей моих свет?"

Ахмеда единственный брат ей ответил:

"Как хочешь, ты можешь его хоронить.

О, если б сумел я судьбу изменить,

О, если б я гибель в сражении встретил,

Чтоб львиное сердце твое сохранить!"

— "Мы честно сражались, дороги открыты,

Вернемся на наши луга и поля.

В родные аулы вернемся, джигиты,

Отныне возвысилась наша земля!"

Герои пошли, завершив свое дело,

И ночь погрузила отряд в темноту,

И горсточка горцев тогда поредела,

Как в старости зубы редеют во рту.

Лирическая песня в значительной степени, если не исключительно, создается женщинами. Обычный размер лакской песни (балай) — четырнадцати- или одиннадцатисложник; в настоящее время в лакскую устную лирику проникают также и другие размеры. Лакская сказка (маха) большей частью разрабатывает общие всем народам сюжеты волшебной сказки; характерны традиционные зачины («Были не были, и куда же идти, когда не были») и концовки («Так они дошли до цели, я гулял на их свадьбе и сейчас иду оттуда»).

Широко распространенным и любимым жанром устной Лакской литературы являются пословицы (учальартту), в которых отразилась «житейская мудрость» старого общества: «Не оставляй хлеба, хотя б ты был сыт, не оставляй бурку, хотя нет дождя». Для развлечения употребляются загадки (ссигри), напр.: «В одной бочке два разных напитка» (яйцо), «От ходьбы не устает, от еды не наедается» (мельница). Очень древним пережитком являются так наз. поговорки (учай махру); так, проходя мимо работающих, говорят: «вам будет удача», мимо молотящих — «да будет много», при каком-либо несчастном случае — «да охранит вас от несчастья» и т. п. Богатая устная Л. л. мало изучена; собранные некоторыми лакскими работниками (Чариновым, Гитинаевым и др.) материалы еще не опубликованы.

Музыкальный фольклор

Небольшую часть составляют баллады. По одному примеру представлены жанры: песня-раздумье, свадебная песня. Тексты не связаны с какой-либо конкретной мелодией. Более того, и сами куплеты не связаны друг с другом. Они подбираются исполнителем произвольно, на свой вкус. Каждый из этих куплетов представляет собой вполне законченное по смыслу поэтическое творение, четверостишье (или, как называется у лакцев, — «шаммарду»). Исключение составляют баллады. В них куплеты образуют друг с другом единую сюжетную линию. За некоторыми из баллад закрепились свои собственные напевы.

Мелодии лакских народных песен чаще всего охватывают диапазон среднего объема, (т.е. в объёме сексты). Наиболее широкий объём — октава.

Главным типом мелодического движения в лакских народных песнях является нисходящее движение от опорного верхнего тона, но которому, как правило, предшествует скачок на квинту, то есть последование 1 и 5 ступеней в восходящем направлении (реже — на кварту, сексту и октаву). При этом преобладает поступенное движение. Само движение происходит либо по диатонической гамме, либо с применением интервала увеличенной секунды.

Основные интонации лакского народного песенного творчества принадлежат к области диатоники (иногда с введением в ладовый звукоряд интервала увеличенной секунды). Средне-объёмные диатонические мелодические образования составляют основу для развития системы диатонических ладов минорного (эолийский, фригийский и дорийский) наклонения.

Из ладов с увеличенной секундой наиболее часто встречаются лады с увеличенной секундой на второй ступени диатонического лада. В некоторых песенных мелодиях можно наблюдать и случаи ладовой переменности.

Строение стихотворных строчек в лакских песенных текстах отличаются большой чёткостью, что создаёт основу для ясной декламации. Чаще всего встречаются семи-сложный и одиннадцати-сложный размеры. Причём последний размер разбивается на две строки, где первая имеет шесть слогов, вторая – пять. Как в семи-слоговом, так и в одиннадцати-сложном размерах стихотворная строка строится на сочетании внутри неё слов с парными и не парными слогами. 7-сложная строчка обычно складывается из двух, трёх групп: 4+3; 2+2+3; 2+3+2. 11-сложная — и — двух: 6+5.

Формы лакских народных песен — куплетные. Типичным и распространённым видом лакской народнопесенной строфы является четверостишье с рифмованными 1, 2 и 4 строками (ааба). Встречаются также и другие виды рифмовок, такие как — перекрёстная и парная (типы – абаб и аабб).

Особо следует коснуться проблемы соотношения музыкального текста с поэтическим.

Дело в том, что лакский стих имеет не столь ярко выраженное на слух, ударение. Один и тот же текст (семи — или одиннадцати-сложный) спокойно ложится на мелодию, записанную в размерах 3/4, 2/4, 6/8, в то время как в других языках это почти невозможно. Об этом пишет Ш.Р.Чалаев в предисловии к своему сборнику «50 лакских народных песен»: «Возьмём, к примеру, первую строку первой песни (первой песни сборника – Р.Ф.). Если читать отдельно стих, то получается так:

Суннил ч1аврайн бувсса марххаланияр

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Здесь практически два ударных слога, в то время как мелодия имеет пять ударений. И чем больше строк, тем больше этой неуловимой игры

Одним из самых излюбленных и распространённых в настоящее время инструментов является мандолина. К ней по степени популярности приближается аккордеон. В качестве ударного инструмента распространён бубен. В некоторых песнях используется кеманча. Все они чаще всего играют в унисон с голосом и выполняют аккомпанирующую функцию. Каждой песен (с сопровождением), как правило, предшествует вступление, где музыканты, аккомпанирующие певцу, один или два раза повторяют припев, как бы начиная песню с конца.

Инструментальной музыке в лакском народном искусстве отведена довольно скромная, прикладная роль. Но она всегда, тесно, свободно и естественно переплетается с другими видами народного художественного творчества и прежде всего с танцевальными, игровыми и зрелищными формами, составляя их неотъемлемый, органический элемент. Лакская инструментальная музыка теснейшим образом связана с вокальным песнетворчеством. Она также связана с бытом, ритуальными действиями и обрядами в социальной жизни (как бы составляя принадлежность повседневного быта, а сам инструментарий — компонент народной утвари и интерьера).

В отличие от музыкального фольклора лезгин и кумыков самостоятельные «чистые» формы инструментального исполнительства в музыкальном фольклоре лакцев встречаются редко. Это касается как сольного индивидуального творчества, так и ансамблевой музыки. Почти во всех случаях инструментальная музыка выполняет аккомпанирующую функцию, сопровождает пение, танец, игру-состязание, сопутствует зрелищным жанрам художественного творчества. Она широко применяется в народных бытовых празднествах, во время исполнения различных ритуальных действ.

Инструментальное сопровождение чаще всего используется в вокальных жанрах: шуточных, танцевальных, любовных, лирико-повествовательных песнях. В этих жанрах певец часто сам себе аккомпанирует (на струнном, либо ударном инструменте). Основными аккомпанирующими инструментами в настоящее время являются мандолина и бубен. Они могут использоваться как в отдельности, так и вместе (в сочетании). Партия этих инструментов, как правило, очень скромная. Главная их роль сводится к созданию необходимой ладовой опоры, метроритмического стержня музыки. Между повторами песни (между куплетами) нередко используются инструментальные проигрыши, которые вносят некоторое разнообразие в структуру песни и одновременно дают возможность певцу отдохнуть и сосредоточиться в эмоциональном плане на последующих куплетах.

Лакский народный музыкальный инструментарий состоит из ударных, духовых и струнных инструментов. Многие из этих инструментов широко используются не только у лакцев, но и у остальных народов Дагестана.

К лакским ударным инструментам относятся: «дачу» (барабан), «ччергъилу» (бубен); к духовым: баламан, «щуттух» (горная свирель), «зюннав» (зурна); к струнным: чугур, чагана. Позднее в инструментальных обиход лакцев вошли мандолина, кеманча, аккордеон и баян. Мандолина и кеманча заменили собой вышедшие к настоящему времени из употребления чугур и чагану.

Чисто инструментальная народная лакская музыка представлена наигрышами на «баламанту» и «щют1юххи».

Щют1юххи — продольная свистковая флейта длиной 24-27 см. Головка имеет косой срез. В стволе просверлено 6 или 7 игровых отверстий на лицевой стороне и одно – на тыльной (находится между двумя верхними отверстиями). Звукоряд – диатонический. Звук у этой горной свирели нежный и мягкий.

Баламан — тростниковый инструмент. Это соединённые параллельно две дудочки с натуральным звукорядом (от 4 до 7 отверстий сверху и одно снизу). Так как настрой дудочек чаще не совпадает, инструмент даёт удивительные созвучия. Это инструмент чабанов, и носят они его в голенище своей обуви, связав трубочки верёвкой и заделав углубление между ними бараньим салом. Образ чабана, играющего на баламане, давно вошёл в горскую поэзию, и очень любим в народе.

Зурна — язычковый инструмент, распространённый не только в республиках Закавказья, но и далеко за их пределами (в Средней Азии, на Ближнем и Среднем Востоке, в Африке, Индии, Китае и др.). Данный инструмент представляет собой разновидность гобоя. Изготавливается он чаще всего из абрикосового, грушёвого или орехового дерева. Конический ствол длиной до 36 см. имеет семь игровых отверстий на его лицевой стороне, одно – на тыльной; ещё одно отверстие на раструбе инструмента служит, как считают исполнители, для подстройки инструмента. Резкий, пронзительный звук зурны как бы предназначен для игры на открытом воздухе. Поэтому зурнач – непременный участник народных празднеств, шествий, свадеб, конных состязаний.

Струнные инструменты у лакцев особенно популярны и широко распространены. Преимущественно они используются для аккомпанемента пению, хотя нередко на них исполняются и танцевальные наигрыши.

Чагана — смычковый инструмент, внешне напоминающий плоскую сковороду с верхом, обтянутым кожей животного или рыбьим пузырём.

Чугур — струнный щипковый инструмент.

Ударные инструменты играют исключительно важную роль. Они используются для выявления богатой музыкальной ритмики, для создания опоры, метроритмического стержня музыки. Среди ударных инструментов лакцев широко бытуют два основных вида.

Дачу — двусторонний барабан. Его устройство практически ничем не отличается от подобных инструментов, используемых в инструментарии соседних республик (Азербайджан, Армения. Грузия и многие др.). На деревянную широкую обечайку при помощи верёвок натягиваются кожаные мембраны. Это удивительно подвижный и ритмичный инструмент.

Ччергъилу — бубен с круглой деревянной обечайкой, на одной стороне которой натянута кожаная мембрана. К внутренней стороне обечайки крепятся многочисленные металлические кольца, позванивающие при встряхивании инструмента или ударе по его мембране. Хорошо натянутая и нагретая кожа даёт чистый, звонкий и сильный звук.

Лакские сказки

1. Медвежонок

То ли было, то ли не было, жил, говорят, на свете вдовец, и была у него

красавица дочка.

Трудно было вдовцу без жены. Женился он во второй раз. А мачеха, едва в

дом вошла, возненавидела падчерицу и с утра до ночи не давала мужу покоя:

- Уведи её куда хочешь, только чтоб не вернулась! Просил её муж,

уговаривал, но злая женщина стояла насвоём и добилась наконец. Дочь сама

попросила отца:

- Пойдём, уведи меня, отец! Свет велик, не пропаду...

Пошёл отец с дочерью на базар. У охотника купил медвежью шкуру, надел

её на девушку и отправился в столицу.

Проходя мимо царского дворца, он громко кричал:

- Продаю медвежонка! Продаю медвежонка! Услышал это царевич, выглянул

из окна и спрашивает:

- А что твой медвежонок умеет делать?

- Всё, что прикажешь!-сказал отец. Обрадовался царевич такой забаве.

Заплатил три золотых. Купил медвежонка!

Вот живёт медвежонок у царевича, радует его: в покоях убирает, оружие

чистит, за столом служит... Царевич им не нахвалится.

А девушка, когда всю работу сделает, заберётся в уголок и из лоскутов,

что у царских портных выпросит, шьёт себе потихоньку платья. Целых три

сшила: серебряное, золотое, самоцветное, одно другого прекраснее и такие

тонкие, что в ореховую скорлупу их прятала.

Был однажды во дворце пир, и сошлись на пиру царь,царевич и вся свита.

Девушка сбросила медвежью шкуру, надела серебряное платье и тоже пошла. Ей

очень хотелось потанцевать!

Как увидели на пиру такую красавицу, встретили её с почётом, усадили

рядом с царевичем. Музыка играла, молодые плясали. Пошла и девушка с

царевичем танцевать. А царевич глаз с неё не сводил - так она ему

приглянулась... Но недолго он ею любовался. Кончился танец, девушка убежала,

и никто так и не узнал: чья она и откуда?

У всех спрашивал царевич, и все только руками разводили да головами

качали. Решил он ещё раз устроить пир. Может, придёт на него красавица?

Вот загремела снова музыка, собрались гости. Начали танцевать... И

опять пришла на праздник девушка, только на этот раз не в серебряном, а в

золотом платье, и была ещё красивей; все только на неё и глядели. Станцевали

они с царевичем, и немного погодя красавица снова незаметно исчезла. Сколько

её ни искали - медвежонок вместе со всеми тоже искал,- весь дворец вверх

дном перевернули, таки не нашли.

Созвал царевич снова гостей на праздник. Устроили пир. Загремела

музыка... Пошли все танцевать. И опять явилась красавица, да к тому же в

самоцветном платье, так что всех ослепила красотой и нарядом. Пошёл с ней

царевич плясать, надел ей на палец колечко и попросил выйти за него замуж.

Девушка согласилась, но как только отвернулся царевич невзначай, исчезла

незаметно, и так её и не нашли. Всю столицу обыскали, в каждый дом заходили.

Нет как нет красавицы!

И царевич сказал:

- Приготовьте еду, чтоб была на вкус хороша, на вес не тяжела. Поеду

искать свою невесту по всему царству.

Стали готовить дорожный припас, стали хлебы печь. А медвежонок пришёл к

поварихе, которая месила тесто, протянул лапу: дай кусочек!

Рассердилась повариха.

- Уйди!-закричала.- Чтоб тебе пропасть! И без тебятут тошно!

Услышал это царевич, пожалел своего любимого медвежонка:

- Дай ему кусочек теста, он же не виноват!

Дали девушке-медвежонку теста, а она побежала в свой

уголок, спрятала в тесто колечко, подаренное царевичем, слепила хлебец,

а потом отнесла пекарю, чтоб посадил в печь. Пекарь испёк хлебец, и

медвежонок положил его в хур-джин, где лежала приготовленная для царевича в

дорогу еда. Засмеялись все кругом, стали над медвежонком потешаться: вот,

мол, какое угощенье приготовил для хозяина. Но царевич и тут за него

заступился.

- Оставьте,- сказал он.- Кто знает, может, этот хлебец принесёт нам

удачу?

Отправился царевич в путь, всё царство объездил из конца в конец, а

красавицы не нашёл. Кончился у него дорожный припас. Спрашивает царевич у

своих слуг:

- Не осталось ли у нас хоть какой-нибудь еды?

- Нет,- отвечают слуги.- Только тот хлебец, что медвежонок положил.

- Что ж, давайте хоть его. Попробую!

Разломил царевич хлебец, а оттуда выпало колечко. Узнал царевич свой

подарок.

- Так вот кто моя невеста!-закричал он.- Немедленно едем домой!

- Что ты такой весёлый?-спросил его царь, когда царевич вернулся во

дворец.- Нашёл свою суженую?

- Нашёл!-говорит царевич.- Только я очень голоден. Пусть мой медвежонок

поскорей принесёт мне обед.

Велели медвежонку обед подавать, а он упирается, не хочет. Доложили

царевичу, что медвежонок не слушается. Рассмеялся царевич:

- Ну ладно! Я сам его приведу!

Привёл медвежонка в свои покои и говорит:

- А теперь довольно прятаться! Вылезай-ка из этой шкуры!

Сбросила девушка медвежью шкуру, вышла из неё прекрасней, чем

самоцветный камень. И было тут во дворце великое торжество. Семерых зурначей

и барабанщика позвали, свадьбу сыграли, выдали красавицу за царевича.

Вот вам и медвежонок!

2. Волшебный колодец

Жил-был некогда на свете некий хан, и была у него единственная дочь.

Чёрствый сердцем, этот хан ненавидел нищих и никогда не подавал милостыню. А

дочь его была мягкосердечной и щедрой. Она плакала, когда гнали с ханского

двора просящих подаяние, и говорила отцу:

- Неужто оскудеет твоя казна, если мы дадим неимущему грош, а голодному

кусок хлеба? Неужто у нас во рту станет пусто, если угостим бедняка?

Отцу не по нраву были такие речи. Слушал он, слушал, а потом

разгневался и сказал:

- Если ещё посмеешь мне перечить, я выдам тебя за первого попавшегося

нищего. Посмотрим тогда: будет у тебя во рту пусто или нет.

Вскоре после этого зашёл на ханский двор юноша-нищий. Едва завидел его

хан, схватился за палку. Но дочь, забыв об отцовской угрозе, попросила его:

- Отец, не гони бедняка! Если мы уделим ему крошку от нашего стола, мы

не обеднеем!

Хан окончательно потерял терпение.

- Эй!-крикнул он.- Приведите осла!

Осла привели, и хан велел посадить на него свою дочь и выгнать её

вместе с нищим юношей.

- Посмотрим теперь,- напутствовал он дочь,- будет у тебя во рту густо

или пусто!

Юноша-нищий и ханская дочь полюбили друг друга с первого взгляда. Они

решили пожениться.

- Всё бы ладно, да есть у меня одно горе,- сказал юноша.-Моя мать много

лет не встаёт с постели, у неё

отнялись ноги... Оттого и хожу я, побираюсь, что не могу оставить её,

уйти на заработки...

Привёз юноша ханскую дочь в горы, к небольшой пещере...

- Вот тут мы и живём!-показал он.

В пещере были голые стены, а на земле, на бедной подстилке, лежала

больная старушка.

Рассказал юноша матери, как досталась ему в жёны ханская дочь.

- Что ж, сынок,- вздохнула старушка,- и мы не всегда были бедными. Твой

отец был богатым купцом. Убили его разбойники, ограбили, оставили нас с

тобой без гроша... Не горюйте, дети, были бы вы счастливы!

Теперь юноша мог оставить мать с молодой женой. Послала его мать к

отцовскому другу, одному купцу.

- Проси,- посоветовала она,- пусть возьмёт тебя погонщиком верблюдов в

свой караван и даст сколько-нибудь денег вперёд.

И юноша так и поступил. Нанялся к купцу погонщиком верблюдов, а купец

дал ему денег для матери и жены.

- Будьте наготове,- распорядился купец,- я и мои товарищи через три дня

кончаем снаряжать караваны.

И через три дня ушёл юноша с купцами в далёкий путь. Шли они так долго,

что счёт дням потеряли, и вот однажды завиднелись впереди жёлтые пески. То

была пустыня - страшное место для путников.

Остановились купцы у глубокого колодца на краю пустыни запастись водой.

Расстелили на земле ковёр, и каждый бросил на него кошелёк с золотом. Такова

была плата тому, кто полезет в колодец и добудет воду. Но все погонщики

отказались. Колодец тот, оказывается, был не простой. Взять из него воду

можно было, только спустившись глубоко вниз. А из тех, кто вниз спускался,

обратно ни один не поднимался.

Подумал-подумал юноша и решился.

- Я полезу!-сказал он.- Будь что будет!

- Не надо!-уговаривал юношу отцовский друг.- Ты погибнешь! Подумай о

своей матери...

- А без воды погибнем все,- отвечал юноша и, взяв бурдюки, спустился в

колодец.

Когда набрали воды достаточно для всех караванов, бросили конец верёвки

вниз, чтобы поднять юношу.

Но едва подняли его наполовину, как открылась в стенке колодца щель, и

кто-то потянул юношу за руку в глубь подземелья.

В подземелье было светло. Там стоял хмурый, худющий- кожа да кости -

человек, перед ним - черепаха; вдоль стен лежали тела бездыханных людей.

- Отпустите меня!-взмолился юноша.- Что дурного я сделал?! Отпустите,

дома меня ждут старая мать и молодая жена.

Посмотрел худющий ему в глаза и говорит:

- Я задам тебе три загадки. Отгадаешь - отпущу с наградой. Не

отгадаешь - останешься лежать, как те, кто до тебя сюда попал.

- Испытаю судьбу!-согласился юноша.- Давай свои загадки!

- Что на свете самое сладкое?-спросил худющий.

- Нет ничего слаще, чем губы любимой!-не задумываясь, воскликнул юноша.

Лицо у худющего посветлело, и сам он на вид стал вроде бы чуть потолще.

А на панцире черепахи появилась трещина.

- Что на свете самое приятное?-загадал худющий вторую загадку.

- Сон рядом с любимой!-без запинки откликнулся юноша.

Тело худющего ещё чуть-чуть пополнело, на губах заиграла улыбка. А

панцирь со спины черепахи упал наземь.

- Что на свете самое красивое?-такова была третья загадка.

- Та, которую любишь!-твёрдо сказал юноша.- Её лицо прекрасней всего на

свете!

Тут черепаха встрепенулась и превратилась в красавицу-девушку. Не стало

и худющего. На его месте стоял статный, высокий джигит.

- Мы любим друг друга,- сказал он юноше.- В ночь после свадьбы

околдовал нас злой колдун. Своей преданностью любимой ты снял его заклятье.

Пусть все без страха берут теперь воду из колодца! А мы вернёмся в родные

места... Эй, пленники, проснитесь! Вы свободны!-крикнул он, и люди, лежавшие

бездыханными, ожили и поднялись.

- У нас с ними иная, чем у тебя, дорога,- обратилсяджигит к юноше.- А

ты поднимайся наверх.- И он подарил юноше на прощанье два больших граната.

Вытащили юношу из колодца на белый свет. Поведал он своим спутникам о

чудесах в подземелье, показал гра-наты. Немало подивились купцы... Отдали

юноше кошельки с золотыми и собрались уже было тронуться, как навстречу им

из пустыни вышел другой караван, истомлённый жаждой в знойных песках.

- Поделитесь с нами водой!-умоляли встречные.

- Из этого колодца может брать теперь воду любой!- уверял их юноша.

Но те купцы не поверили. Они отдали ему кошельки, полные золота, чтоб

только юноша достал для них воды.

Теперь он не был больше нищим. Всё своё золото и два граната он доверил

караван-башй1 встречного каравана и попросил вручить его матери и жене.

Вернулся тот караван-баши домой, принёс честно и деньги и гранаты двум

бедным женщинам. Обрадовались они! Разломила дочь хана гранат, думала

свекровь угостить, а гранат не зёрнами полон - отборным жемчугом.

Теперь, когда у них было золото и жемчуг, пригласила ханская дочь самых

искусных лекарей, и они вылечили её свекровь. А потом решила ханская дочь

построить к возвращению мужа дворец. Да такой, какого никто не видывал: чтоб

один кирпич в нём был серебряный, другой - золотой, и так все кирпичи!

Возвела свой дворец на горе, напротив отцовских окон. Смотрел хан и

дивился: кто это возводит такое чудо? Но сколько ни рыскали его посланцы, не

могли узнать, чьих рук это дело.

Год минул. Три пролетело. Вернулся домой юноша с караваном. Вышли мать

и жена ему навстречу - уже все в городе знали, что караван идёт!-повели его

в новый дом. А он удивляется:

- Мы не туда идём!-говорит.- Наша пещера в другой стороне.

Ну, юноша тоже вернулся из дальних стран не с пустыми руками. Зажили

они счастливо и богато. Прошло время, и жена попросила:

- Позови в гости моего отца!

Караван-баши - начальник каравана.

Взял юноша подарки, отправился к хану.

- Только смотри,- наказала ему ханская дочь,- возвращайся домой

непременно самой короткой дорогой. У моего отца есть привычка: скажет - буду

завтра, а сам возьмёт да следом и пожалует.

Вручил юноша хану подарки. Хан остался доволен: такого крупного жемчуга

он и не видывал. Сказал:

- Приеду послезавтра!

А как юноша ушёл, тотчас велел оседлать скакуна и поехал вслед. Но

юноша опередил его. Он возвращался самой близкой дорогой и к приезду хана

был уже дома.

Встретили они с женой своего гостя на пороге дворца, дорогой ковёр под

ноги постелили, оказали почёт. Дочь свою хан не узнал, она закрыла лицо

тонким покрывалом.

- Откуда у вас такие богатства?-дивился хан, разглядывая дворец.

- У того, кто щедр, во рту не бывает пусто!-ответила дочь.

Опечалился хан.

- Так всегда говорила мне дочка,- вздохнул он.- А я под горячую руку

прогнал её за это. Где она теперь, узнать бы!

Откинула тогда ханская дочь покрывало и призналась отцу во всём.

Обрадованный хан велел сыграть пышную свадьбу. Семь дней весь народ на той

свадьбе гулял.

И я там был, плясал и пил. Проводили меня с подарками, да жаль, мой

осёл в пути захромал... Халва из хурджинов по крошке высыпалась, буза из

кувшина до капли вылилась. Была ещё баранья ножка да полчурека - их голодные

собаки отняли...

Сберёг я, правда, одну жемчужину из тех, что в гранате были... Дарю её

вам! Берите - это моя сказка!

3. Гугурчи

Случилось однажды в некотором царстве так, что пошли утром женщины за

водой, а воды не набрали. У источника лежал ашдага и никому не давал

прохода. Несколько дней так продолжалось, и народ начал страдать от жажды.

Доложили об этом царю. Послал царь к источнику войско. Но ашдага в бой не

вступил. Он сказал:

- У вашего царя есть три дочери. Пусть отдаст мне одну из них в жёны, и

я уйду с миром. Ашдаги всегда берут в жёны царских дочерей. Таков наш

обычай.

Войско вернулось ни с чем. Доложили царю: так, мол, и так, ашдага

драться не желает, а желает получить в жёны царевну.

Крепко задумался царь. Загрустил, сидя на золотом троне. Утром пришла к

отцу поздороваться старшая дочь.

- О аллах! Отчего ты так печален, отец? Кто тебя огорчил?-воскликнула

она.

И царь рассказал ей про ашдагу и спросил:

- Согласишься, доченька, стать его женой?

- Ты что, с ума сошёл?!-закричала старшая дочь.- Провались он, твой

ашдага! Неужто не сыщется для меня лучшего мужа?!-И, стукнув дверью, ушла. А

огорчённый царь пересел с золотого трона на серебряный.

Вслед за старшей пришла средняя дочь, принесла отцу завтрак на чеканном

блюде.

- О аллах, отец!-удивилась она.- Почему с золотого трона ты пересел на

серебряный?

И царь рассказал ей про ашдагу и спросил:

- Не согласишься ли стать его женой, доченька?

- Будь ты проклят со своим ашдагой!-рассердилась средняя дочь.- Неужто

не найдётся для меня на свете жениха получше?!-И ушла, хлопнув дверью, а

царь чуть не заплакал от обиды и пересел с серебряного трона на медный.

Последней пришла к отцу младшая дочь, увидела его лицо и побледнела:

- О аллах! Что с тобой сталось, отец? Беда какая? Почему ты сидишь на

медном троне?

Рассказал и ей царь про ашдагу.

- Твоя старшая сестра назвала меня безумным, а средняя прокляла.- Царь

низко опустил голову.- И я не решаюсь теперь просить тебя стать женой

ашдаги.

- Если у тебя только одно это горе, ему можно помочь,- утешила его

младшая царевна.- Пусть ашдага разорвёт меня и проглотит! Я согласна ради

людей, страдающих от жажды, ради тебя, дорогой отец. Я выйду замуж за

ашдагу!- И она попросила отца пересесть с медного трона на золотой.

Созвал царь своих визирей, велел известить народ о том, что младшую,

самую любимую, дочь отдаёт в жёны ашдаге. И велел жениху прислать для

невесты подарки: платье такого тонкого шёлка, чтоб вмещалось в скорлупу

ореха, и ожерелье из самоцветов. Подарил ашдага царевне наряд, тонкий, как

паутинка, и ожерелье из редких самоцветов, и многие драгоценности из тех,

что нравятся девушкам.

Царь отдал дочку ашдаге, и поселилась она с ним в уединённом доме с

единственной служанкой. Вечерами ашдага ложился у ворот и любовался гуляющей

в саду молодой женой, а царевна посматривала на него украдкой и со страхом.

Но вот однажды ночью пришёл ашдага в её спальню и лёг у порога. Едва

завидев его, служанка бросилась бежать. Она думала, что сегодня ашдага съест

наконец царевну.

Царевна тоже так думала. Но чем дольше разглядывала она ашдагу, тем

меньше его боялась. Глаза у него были добрые. И царевна сказала:

- Если ты ашдага - съешь меня. Если человек - промолви словечко!

- Наступи ногой мне на спину!-попросил ашдага. Царевна боязливо подошла

к нему и сделала, как онвелел. И вдруг шкура на спине ашдаги лопнула, и он

вышел из неё и превратился в красивого, стройного юношу.

Юноша повесил шкуру на гвоздь, проверил, занавешены

ли окна, нет ли щелей в дверях, а которые были - залепил воском. После

этого он сел рядышком с женой и поведал ей свою тайну:

- Я-Гугурчи, сын правителя подземного царства. Отец хотел насильно

женить меня на двоюродной сестре. А я отказался. Тогда моя злая тётка, мать

этой девушки, превратила меня в ашдагу... Я бежал из отцовского дома. Теперь

слуги отца разыскивают меня повсюду. Смотри никому не проговорись, кто я

есть!

На заре Гугурчи снова влез в шкуру ашдаги и улёгся у порога.

Утром подкралась к двери служанка, приложила ухо, прислушалась: жива ли

царевна? Услышала её голос. Постучала в дверь. Открыла ей царевна, а у самой

губы улыбаются, глаза горят, лицо, как солнце, сияет. И ашдага тихонько

лежит у порога, будто дремлет.

Побежала служанка во дворец, рассказала обо всём царским дочкам.

- Правдой или неправдой узнай, кто такой этот ашдага?- велели ей

сёстры-царевны.- Тут что-то нечисто! Узнаешь - наградим по-царски.

Служанка принялась тайком следить за ашдагой, но ничего особого не

приметила. Тогда она лаской и лестью проложила путь к сердцу хозяйки, и та

доверила ей свою тайну.

Тотчас поспешила служанка во дворец с доносом к двум старшим царевнам.

Позавидовали они младшей сестре лютой завистью, локти с досады кусали... И

начали приставать к отцу, чтоб послал нукеров* украсть шкуру ашдаги.

Долго противился царь. Не хотелось ему нарушать покой младшей дочки. Но

старшие царевны так его донимали, что махнул он рукой и согласился. Ночью

пробрались нукеры в спальню молодых и украли шкуру ашдаги. А старшие дочери

бросили её в огонь. В тот же миг, как шкура вспыхнула, Гугурчи проснулся,

вскочил в страхе с постели и закричал:

- Ой-ой! Чую родимый запах!

Проснулась и царевна. Увидели они, что шкура исчезла.

- Ты рассказала кому-то о моей тайне,- печально сказал Гугурчи.

И царевна вся в слезах созналась ему, что выпытала у неё тайну

служанка.

Нукер - воин, телохранитель.

Топнул Гугурчи ногой, превратился в гвоздь и ушёл под землю. Осталась

царевна со своим горем одна. И пожаловаться некому. Сама виновата!

Ждала она день, ждала два, ждала три. Ждала неделю и месяц. Нет

Гугурчи! Пошла тогда царевна к отцу:

- Счастье моё сгорело, сердце разбито. Как мне жить?

- Прости, доченька! Это твои сестры не давали мне покоя. Они меня

пугали, что ашдага унесёт тебя в подземное царство и я потеряю тебя,-

сокрушался царь.- Обманули они меня!

Надела царевна мужскую одежду, спрятала косы под баранью папаху, пошла

по свету искать, спрашивать: не видел ли кто Гугурчи?

Долго бродила царевна. Никто про Гугурчи и не слыхивал. Однажды

попросилась она переночевать к дряхлой, больной старушке. Доверилась ей,

рассказала про своё горе.

- Не убивайся!-утешила её старушка.- Я что-нибудь придумаю.- И она

погладила царевну по голове.- Жить мне осталось мало. Но я ещё успею дать

тебе добрый совет.

Наутро старушка, чуя, что близится её последний час, сказала царевне:

- Пойдёшь к роднику, что бьёт из-под белого камня за моей саклей,

наклонишься пониже и позовёшь: "Ух-Вай!"Сказала и умерла. Схоронила царевна

старушку, поплакала над ней. Пошла к роднику, склонилась к воде и позвала:

- Ух-Вай!

И тотчас встал перед ней великан и сказал:

- Я Ух-Вай! Приказывай, царевна!

- Проводи меня в подземное царство,- попросила царевна.

- Будет исполнено!-ответил Ух-Вай.- Только перед этим нам надо омыться

водой из родника у белого камня.

Так они и сделали. А потом Ух-Вай взял царевну на руки и полетел. Долго

летели они, высоко летели, под самыми облаками... У подножья снежной горы

Ух-Вай опустился на землю. Там была трещина в скале. Из неё валил дым и

вырывался огонь, но Ух-Вай успокоил царевну:

- Не бойся, идём! Вода, которой мы омылись, волшебная! Огонь нас не

тронет!

И они спустились вниз по трещине, глубоко-глубоко, и

дошли до подземного царства. У ворот в него Ух-Вай остановился.

- Дальше мне идти нельзя. Вот тебе ключ от ворот, а вот семь тысяч

ключей от домов подземной столицы. Иди, ищи своего Гугурчи. А понадоблюсь я,

кликнешь: "Ух-Вай!"Взяла царевна ключи, отомкнула ворота, вошла в город. Всё

живое в нём: и люди, и звери, и птицы - было превращено в камень. Окаменели

купцы за прилавками, дети в колыбелях, коровы и овцы в хлевах, голуби на

балконах... Тихо и мёртво было кругом.

Царевна открывала двери в каждом доме, но ни в одном не нашла Гугурчи.

Наконец увидела она дом с настежь рас-

пахнутой дверью. Она вошла в него и в одной из комнат заметила

ласточку, которая сидела на подоконнике, словно ожидая её. Ласточка

вспорхнула, и опустилась на плечо царевны, и заглянула ей в глаза, а царевна

поцеловала её головку. Тут птица легко взмахнула крыльями, коснулась пола, и

на этом самом месте встал перед царевной её Гугурчи. От радости оба долго не

могли слова вымолвить. Обнялись, поцеловались, и Гугурчи рассказал, что с

ним сталось:

- Когда моя тётка проведала, что шкуру ашдаги твои сестры сожгли, она

опять начала сватать за меня свою дочь. Я отказался, и тётка со злости

превратила меня в ласточку, а всё живое в столице превратила в камень...

Теперь оглянись вокруг! Твоё смелое сердце, твоя любовь победили злые чары

колдуньи.

И впрямь! Оглянулась царевна, а кругом кипит жизнь. Люди принялись за

работу, пастухи погнали на пастбища стада, заворковали на карнизах голуби...

Пошёл Гугурчи с царевной к своему отцу. Он надеялся на прощение. Но ни

сам правитель подземного царства, ни его жена, ни его родня не захотели

принять молодую невестку. Мать Гугурчи сказала:

- Решили мы женить тебя на двоюродной сестре и женим! А эту девушку,

что ты привёл, мы сделаем служанкой. Пусть для начала вымоет к твоей свадьбе

все улицы в городе морской водой. А не вымоет, твоя тётка превратит её в

камень!

Горько заплакала царевна, пошла на берег моря. Увидели в небе облака,

что заливается она слезами, пожалели её. Вобрали в себя морскую воду и

пролили её частым дождём над столицей.

Стали белыми, заблестели камни на всех улицах.

Хоть и подивилась про себя родня Гугурчи такому чуду, но не

угомонилась. Взялись думать: какую ещё царевне задачу задать?

Думали-раздумывали и придумали. Мать Гугурчи кликнула царевну:

- Сегодня вечером прибудет невеста моего сына. Во дворце должно быть

светло, как днём. Ты будешь встречать невесту, держа на голове смоляной

факел.

Как такое сделать?! И всё же исхитрилась царевна! Когда наступил вечер,

зажгла факелы по углам двора и на лест-

нице во дворце, а у себя на голове привязала круглое зеркальце.

Огненные отражения в нём ослепили правительницу подземного царства. Она

зажмурилась и не разглядела, есть ли у царевны факел на голове. Но подумала:

есть!

Во второй раз перехитрила царевна родню Гугурчи.

Но мать Гугурчи не угомонилась. Когда вернулось к ней зрение, она

велела царевне:

- А теперь вот тебе третья задача: достань из колодца семь кувшинов

топлёного масла для свадебной халвы.

Как вместо воды достать из колодца масло, царевна не знала. Пошла она к

колодцу и только нагнулась над ним,чтобы заглянуть вниз, как правительница

подземного царства, подкравшаяся сзади, столкнула её в колодец.

Гугурчи увидел это из окон дворца. Бросился он к колодцу, вытащил свою

жену, и пустились они бежать. С собой Гугурчи захватил пузырёк морской воды,

острый нож и пачку иголок.

За беглецами отправилась в погоню злая тётка Гугурчи. Не бежит - летит,

вот-вот догонит и схватит! Кинул Гугурчи через плечо пачку иголок и крикнул:

- За нами, перед тобой, пусть вырастет колючий, как иголки, терновник!

И вырос за спиной у беглецов густой колючий терновник.

Колдунья-тётка семь дней прогрызала в нём дорогу. Вся в кровь

изодралась, но прогрызла. И ещё шибче за ними погналась. На просторной

равнине она чуть было не настигла Гугурчи и царевну. Но Гугурчи метнул через

плечо острый нож и крикнул:

- За нами, перед тобой, пусть встанут скалы острые, как этот нож!

И выросли между ними высокие скалы. Вгрызлась в них тётка зубами,

изранилась, порезалась, но всё же прорвалась вперёд догонять беглецов.

Царевна утомилась, ноги до крови сбила, от голода ослабела. Взял её

Гугурчи на руки, понёс. А злая колдунья уже догоняет, по пятам идёт...

Посадил Гугурчи жену отдохнуть. Плеснул на землю морскую воду из пузырька и

крикнул:

- За нами, перед тобой, пусть разольётся озеро!

И разлилось за ними солёное озеро. Плавать колдунья не умела-и в том

озере утонула.

- Ух-Вай!-позвала тогда царевна.

И тотчас возник перед ней великан и сказал:

- Я здесь! Приказывай, царевна!

- Отнеси нас поскорее в дом моего отца!

Поднял Ух-Вай царевну и Гугурчи и взвился под самые облака. Опустился

перед царским дворцом. Царь был счастлив, что вернулась его любимая дочь. А

как увидел своего зятя, сразу его полюбил, давай его обнимать.

Сыграли во дворце весёлую свадьбу, и зажили с тех пор молодые

счастливо, и рождались у них сыновья, похожие на отца, и дочки, похожие на

мать.

Тут и сказке конец!

4. Заза, красная коровушка

То ли было, то ли не было - жила, говорят, в одном селении женщина с

родной дочерью и с падчерицей.

Дочь свою она работой не томила, сладкими чуреками кормила. А падчерице

черствую корку да соли щепотку даст и на целый день в поле пасти корову

пошлет.

Корова у них была красная, звали ее Заза. Девушка корову на солнышке

привяжет, коркой соленой угостит, а сама сидит голодная до вечера.

Вот однажды и говорит Заза, красная коровушка:

- Иди сюда, добрая, иди сюда, милая, попей из моих рогов!

Наклонила Заза голову, и напилась, девушка из правого рога меду, из

левого - масла.

Так у них и повелось: отдаст девушка корове соленую корочку, а сама

меду и масла напьется.

А мачеха падчерицу не только корову пасти посылала, но еще и козью

шерсть теребить заставляла.

Сидит как-то девушка в поле, корову пасет, козью шерсть чешет. Откуда

ни возьмись, налетел черный вихрь и унес у девушки всю шерсть. Заплакала

бедняжка, побежала к мачехе:

- Матушка, матушка, что делать? Ветер унес нашу шерсть!

Избила мачеха сиротку и велела сейчас же найти шерсть.

- Если не найдешь, убью тебя, не оставлю в живых!

Вернулась девушка в поле, спрашивает:

- Что делать мне, Заза, красная коровушка?

- Не плачь! - отвечает красная корова.- Научу тебя, как найти шерсть...

Утри слезы и слушай. Пойдешь ты во-он по той дороге. Будут лежать на твоем

пути широкие поля. Увидишь ты на тех полях людей. Будут они убирать свой

урожай - красные кораллы. Поклонись, скажи так: Да будет добро вам и вашему

урожаю! Не насыплете ли мне лопатку зерна? Не покажете ли, где живет хозяйка

ветров Чассажей? Они пошлют тебя на второй ток, где убирают крупный жемчуг.

И у этих людей спросишь о том же. Отсюда пошлют тебя на третий ток. Там

будут убирать червонное золото. Ты и этим людям поклонись и о том же

попроси. Они покажут тебе дорогу...

Как пойдешь ты по той дороге, увидишь собак, перед ними будет лежать

сено, и лошадей, перед ними будут кости... Дай собакам кости, а лошадям -

сено, пожалей их, скажи: Бедные вы мои! И они пропустят тебя.

Дальше будет на твоем пути быстрая река. Отпей из нее глоток воды,

похвали: Ах, сладкая вода! И река откроет тебе дорогу. За этой быстрой рекой

стоит дом Чассажей.

Распахнешь ты дверь, взойдешь по лестнице, крикнешь: Мать ветров

Чассажей, сжалься, отдай мне шерсть, не то мачеха убьет меня!

Чассажей ответит: Подойди поближе, я ничего не слышу! Ты не бойся,

подойди, а она скажет:

Ну-ка, перетряхни все в моем доме! Тогда ты дом побели, белье постирай

и постель прибери...

Понравится это Чассажей, и она велит тебе:

Растрепли-ка мне волосы и разорви на мне платье! Но ты, конечно, не

слушай ее. Платье поштопай, а Чассажей искупай, косы ей расчеши, в постель

уложи.

Когда она уснет, ты возьми шерсть и беги, не оглядывайся, не то

Чассажей заставит тебя век с нею жить.

Поблагодарила девушка Зазу и отправилась в путь. Увидела она широкие

поля, увидела ток, на котором сгребали люди красные кораллы.

- Пусть будет добро вам и вашему урожаю!- молвила девушка.- Не дадите

ли и мне лопатку? Не покажете ли дорогу к хозяйке ветров Чассажей?

Насыпали те люди девушке в хурджин лопатку красных кораллов и послали

ее на второй ток, где веяли крупный жемчуг.

- Пусть будет удача вам и вашему урожаю! - сказала девушка.- Какой

красивый жемчуг! Не дадите ли и мне лопатку? Не покажете ли дорогу к хозяйке

ветров Чассажёй?

Насыпали они девушке в хурджин лопатку жемчуга и послали ее на третий

ток, где сыпали в мешки червонное золото.

- Пусть будет счастье вам и вашему урожаю! - всплеснула руками

девушка.- Не подарите ли и мне лопатку? Не покажете ли дорогу к хозяйке

ветров Чассажей?

Насыпали они девушке в хурджин лопатку червонного золота и сказали:

- Иди спроси вон у тех лошадей и у тех собак! Пошла девушка и видит:

кто-то дал собакам сено, а лошадям - кости. Отнесла она сено лошадям, кости

бросила собакам, да еще погладила их, пожалела: Бедные, голодные вы мои! А

они показали дорогу дальше.

Попалась девушке на пути быстрая река. Отпила она из нее водицы,

похвалила: Ах и сладкая же вода! И речка остановила свои волны,

расступилась, показала дно и пропустила девушку.

Пришла девушка к дому Чассажей, распахнула дверь, поднялась по лестнице

и позвала:

- Мать ветров Чассажей, сжалься! Отдай мне шерсть, не то мачеха убьет

меня!

- Я плохо слышу! - крикнула Чассажей в ответ.- Подойди поближе.

Девушка подошла, и Чассажей велела:

- Ну-ка, переверни все кверху дном в моем доме!

- Хорошо,- сказала девушка. А сама принесла воды, дом побелила, белье

постирала, все перемыла, по местам расставила...

- Ну, теперь растрепли мне косы и разорви мое платье! - приказала

Чассажей.

И девушка починила одежду, Чассажей искупала, косы ей расчесала, в

постель уложила.

Очень понравилось это хозяйке ветров.

- Иди ко мне, моя доченька! - позвала она, полила на голову девушки

воду из кувшина, и стали косы у девушки золотыми...

Несколько дней не отпускала хозяйка ветров свою гостью. А та тосковала

по родным местам, по своей красной коровушке.

Чтобы не ушла девушка потихоньку, Чассажей прятала от нее шерсть под

подушку. Все же улучила сиротка час, когда уснула Чассажей крепче обычного,

вытащила из-под подушки шерсть и убежала.

Проснулась хозяйка ветров. Смотрит - девушки нет. Пустилась старуха в

погоню, кричит:

- Эй, мутная река, не пускай!..

- Эй, лошади, эй, собаки, поймайте!

-Эй люди на токах, чтоб вам пусто было, задержите...

Добежала девушка до быстрой реки, расступилась река, пропустила ее да

еще выплеснула перед ней башмаки с золотыми каблучками. Башмаки те были

диковинные: и на носке правого, и на носке левого увидела девушка свой

портрет. Взяла она башмаки, поблагодарила речку и побежала дальше.

- Ешьте на здоровье! - сказала она лошадям, что хрустели сеном, и

собакам, что грызли кости.

А они приласкались к ней и пропустили ее.

Прибежала девушка на третий ток, и на второй ток и на первый ток. Везде

желала она людям счастья, и люди пропускали ее, желали доброго пути.

Рассердилась, разъярилась хозяйка ветров Чассажей.

- Эй, речка! Эй, лошади и собаки! Эй, люди на токах! Как вы смели

ослушаться меня! И речка сказала ей:

- Ты называешь меня мутной, а девушка сказала, что я сладкая...

Собаки и лошади ответили ей:

- Кости ты бросаешь лошадям, а сено даешь собакам... Мы умирали от

голода, а девушка накормила нас...

Люди же сказали так:

- Никогда-никогда не желала ты нам добра! А ласковая девушка пожелала

нам счастья... Как же нам не пропустить ее?

И вернулась хозяйка ветров Чассажей к себе ни с чем.

Ну и пусть возвращается! А мы расскажем о девушке...

Прибежала сирота домой, обняла свою красную коровушку:

- Здравствуй, милая коровушка!. Вот тебе кораллы и золото, жемчуг и

башмачки с портретами! Спрячь все это получше...

Рассказала сирота Зазе обо всем, что видела. Потом пошла к мачехе и

отдала ей шерсть.

Пошло у них все по-старому. Пасет падчерица в поле Зазу, красную

корову, да козью шерсть теребит, а мачехина дочь дома бездельничает.

Но вот однажды спросила мачеха у падчерицы:

- Почему ты так низко повязываешь платок?

- Голова у меня болит, матушка.

- Ну-ка, дай посмотрю! - закричала мачеха и сорвала платок.

Как увидела мачеха золотые девушкины косы - затряслась от зависти.

Пристала она к сиротке:

- Расскажи, расскажи, откуда у тебя золотые косы?

Делать нечего - так она сердилась, так бранилась! - пришлось девушке

сказать:

- Мать ветров Чассажей дала мне золотые косы...

- Кто научил тебя пойти к Чассажей? - спросила мачеха.

- Заза, красная коровушка.

Ни слова не промолвила мачеха. Поспешила она домой, привела в поле

дочь. Велела ей корову пасти и заодно козью шерсть теребить. Откуда ни

возьмись, налетел черный вихрь и унес всю шерсть.

Приказала мачехина дочка:

- Говори, красная корова, как мне шерсть вернуть!

Рассказала ей Заза все, что и сиротке рассказывала. Побежала мачехина

дочка к хозяйке ветров Чассажей.

Увидела она - широкие поля и нашла ток, на котором сгребали люди

красные кораллы.

Чтоб пусто было и вам и вашему урожаю! - закричала она.- Насыпьте-ка

мне поживей кораллов да покажите дорогу к хозяйке ветров!

- Это что за невежа такая? - удивились люди.

Рассердились они. Посадили ее на лопату, бросили на второй ток, где

веяли крупный жемчуг.

- Провалиться бы вам и вашему урожаю! - завопила мачехина дочка.-

Насыпьте живо лопату жемчуга и покажите дорогу к хозяйке ветров!

Подхватили ее на лопату и швырнули на третий ток где ссыпали в мешки

червонное золото.

- Пропади пропадом и вы, и ваш урожай! - заорала мачехина дочка.-

Дайте-ка золота побыстрей и покажите дорогу к хозяйке ветров!

Ну, на третьем току и досталось же ей! Надавали тумаков и отправили на

лопате к лошадям и собакам.

А она и тут все напутала. Отняла у лошадей сено - кинула собакам.

Схватила у собак кости - швырнула лошадям.

- Чтоб вам подавиться! - говорит.

Искусали ее собаки. Лошади копытами побили. Кое-как вырвалась она,

пришла на берег быстрой реки.

Отпила мачехина дочка из реки глоток воды, сплюнула: Тьфу! Грязная

вода... Рассердилась речка, зашумела, преградила ей путь.

Перебралась мачехина дочка вброд на тот берег и пришла, мокрая,

грязная, вся в синяках, к дому хозяйки ветров Чассажей.

Распахнула она дверь, поднялась по лестнице и крикнула:

- Чтоб ты лопнула, вредная Чассажей! Отдай сейчас же шерсть, а то моя

матушка бранится!

- Не слышу! - крикнула Чассажей в ответ.- Подойди поближе?

Подошла мачехина дочка, и Чассажей сказала:

- Переверни-ка все сверху донизу в моем доме!

- Ладно уж, переверну! - обрадовалась мачехина дочка. Все перебила, все

разорила, камня на камне не оставила...

Не стала Чассажей браниться, только посмотрела хмуро.

- Ну что ж, теперь растрепли мне косы разорви на мне платье! -

приказала она.

Мачехина дочка набросилась на нее: косы повыдергала, платье в клочья

изорвала...

Потемнела хозяйка ветров.

- Спасибо! Получай награду! - сказала она. Брызнула девушке в лицо из

кувшина, и покрылись у той все щеки бородавками. А теперь забирай свою

шерсть и уходи!

Долго ли, коротко ли шла мачехина дочка, говорить не станем... Хоть и

побитая вся, вернулась все же домой.

Увидела мать свою любимицу в бородавках, чуть ума не лишилась от горя.

Думала она, думала, что делать, и надумала со зла зарезать Зазу,

красную корову.

- Твоя мачеха хочет убить меня,- сказала красная корова падчерице.

Собери мои косточки, когда меня зарежут, зарой их в саду под яблоней.

Зарезала мачеха Зазу, красную корову. Мясо ее сварили и съели вдвоем с

дочкой, а косточки падчерица собрала и зарыла в саду под яблоней.

С тех пор совсем не стало сироте покоя.

- Ты все хорошеешь, а моя дочь дурнеет! - бранилась мачеха и колотила

падчерицу.

Пошла однажды девушка в сад, села под яблоней и заплакала с горя.

- Не плачь, добрая! Не плачь, милая! - откликнулись коровьи косточки.-

Скажи, чего тебе хочется?

А в тот день была веселая свадьба в соседнем ауле. Девушке очень

хотелось потанцевать на свадьбе.

- Дай мне, коровушка, красивое платье и мои башмаки! - попросила она.

Тотчас появились перед ней красивое платье и башмаки с портретами.

Нарядилась девушка и пошла на свадьбу.

Стала она переправляться через ручей. Прыгала с камня на камень,

уронила один башмачок, и вода унесла его. Пришлось бедняжке вернуться

домой - так и не поплясала она на свадьбе...

А в это время молодой хан ловил в ручье форель. Вдруг поймал он

башмачок с золотым каблуком и увидел на носке башмачка портрет прекрасной

девушки с золотыми косами. И очень захотелось хану найти хозяйку этого

башмачка.

Многим красивым девушкам той страны примерял хан башмачок, но никому он

не пришелся впору.

Наконец приехал хан со своими слугами в то селение, где жила мачеха с

дочерью и падчерицей... Побывал он во всех домах. Дошла очередь и до

мачехиного дома. Только вошел юноша в дом, как увидел девушку, которую так

долго искал... Надел он ей на ногу башмачок. Башмачок пришелся как раз

впору.

Обрадовался хан, попросил мачеху отдать ему девушку в жены. Затаила

хитрая женщина свою зависть и злобу, сделала вид, что с радостью

соглашается.

- Прошу тебя, хан,- сказала она с поклоном,- возвращайся в дом твоего

отца! Мне надо снарядить невесту, а потом я сама привезу ее к вам.

Так и сделали... Откуда же мог юноша знать о ее черной злобе? Уехал

молодой хан, а мачеха стала хлопотать, будто бы собирая падчерицу в дорогу.

Вот наконец отправились они в путь. Мачеха велела девушке завязать в

узелок золотые башмачки, а с собой она ничего не взяла, только кусок хлеба с

солью.

Дорога была дальняя, места пустынные, а день знойный. Девушка утомилась

и захотела есть.

- Дай мне поесть, матушка! - сказала она.

- У меня нет ничего, кроме хлеба,- ответила мачеха и дала ей соленую

корку.

Съела девушка соленый хлеб. Начала мучить ее жажда.

- Ой, как хочется пить! Хоть бы глоточек воды, матушка!

- Потерпи,- ответила мачеха,- скоро будет колодец с чистой, прохладной

водой. Тогда напьешься вдоволь.

Колодец и впрямь был неподалеку. Положила девушка наземь свой узелок с

золотыми башмачками, побежала напиться. Но едва нагнулась она над колодцем,

как злая мачеха подкралась сзади и столкнула ее в воду.

Схватила мачеха башмачки и побежала домой. Нарядила она свою дочь в

самое лучшее платье, закрыла ей лицо шелковой фатой, посадила на белую

лошадь и повезла к молодому хану.

Приняли их в ханском дворце с почетом, справили пышную свадьбу. А когда

кончили пир, откинул хан покрывало с лица молодой жены и увидел ее

бородавки. Только делать уже нечего: свадьба-то сыграна!

- Это не моя любимая! - закричал хан в отчаянии.- Меня обманули!

- Это твои собственные глаза обманывают тебя уважаемый зять! -

улыбнулась мачеха.- у меня только одна эта красавица дочь и есть.

Смутился молодой хан. Может, тут колдовство? Может, и впрямь глаза меня

обманули? - подумал он.

А пока во дворце свадьбу справляли, к тому колодцу, куда бросила мачеха

свою падчерицу, подошли купцы с караваном. Остановились они у колодца

отдохнуть.

Опустил один из них в колодец кувшин на длинной веревке и стал тянуть.

Но кувшин оказался таким тяжелым, что одному не вытянуть... Кликнул купец на

помощь товарищей, и вытащили они вместе с кувшином девушку.

Поблагодарила девушка купцов и попросила их:

- Когда я выскажу вслух свое желание, ответьте мне, добрые люди: Да

сбудется!..

Купцы охотно обещали выполнить ее просьбу. Девушка крикнула:

- Я хочу стать горлинкой!

- Да сбудется! - ответили купцы и увидели, что девушки нет - исчезла!

Превратилась она в белую горлинку, вспорхнула и улетела. Подивились

купцы такому чуду и пошли дальше своей дорогой, а горлинка прилетела в

ханский сад и села на миндальное дерево.

- Садовник, садовник! - заворковала она.- Пусть увянет это дерево, как

я увядаю... Передай мой привет молодому хану!

Улетела горлинка, а миндальное дерево засохло. С тех пор каждый день на

утренней заре прилетала горлинка в сад, каждый раз садилась на новое дерево

и ворковала:

Садовник, садовник! Пусть погибнет это дерево, как я погибаю! Передай

мой привет молодому хану!

Пришел однажды хан в свой сад и увидел: засохли лучшие деревья - айва и

миндаль, инжир и гранат, персики и груши. Разгневался он на садовника:

- Ты совсем запустил сад, бессовестный человек! Погибли лучшие деревья!

- Помилуй, хан! - взмолился садовник.- Нет тут моей вины. Каждое утро

прилетает в сад горлинка, выбирает лучшее дерево и садится на него. И только

она скажет: Пусть увянет это дерево, как я увядаю! Передай мой привет

молодому хану! - дерево тут же сохнет.

Тогда велел хан поймать горлинку. Раскинул садовник сети, и на другой

день на заре поймал хан белую горлинку. Едва коснулся он ее руками, как

превратилась горлинка в красавицу девушку с золотыми косами. Хан сразу узнал

в ней свою невесту.

- Значит, вот как меня обманули! - воскликнул хан.- Пойдем же, пойдем

во дворец! Там ты расскажешь мне все!

- Сто лет жизни тебе, мой повелитель,- поклонилась девушка.- Но о чем я

буду рассказывать? О том, что глаза видели, или о том, что уши слышали?

- Виденное глазами во сто раз ценней, чем слышанное ушами,-ответил

молодой хан.- Ты расскажешь о том, что видела и испытала...

- Хорошо! Но когда я буду рассказывать, пусть слушает меня моя мачеха

со своей дочерью. И пока я не кончу, никто не должен выходить из дворца.

Закрыла девушка лицо покрывалом. Пошли они во дворец. Послал хан слугу

разбудить злую мачеху с ее дочерью и привести к нему, а потом отдал страже

приказ: не выпускать никого из дворцовых покоев.

Пришли мать с дочкой, заспанные, злые, и начала девушка свой рассказ.

Она поведала о том, как мучила ее злая мачеха, как бросила в колодец. Едва

начала девушка говорить, задрожала, побледнела мачеха и стала украдкой

вместе с дочкой пробираться к дверям. Но у дверей стояла стража, а молодой

хан грозно приказал им оставаться на месте.

- За вашу злобу, за обман вас следовало бы казнить,- сказал хан, когда

девушка кончила рассказ. -Но я нашел свою любимую. Вот она! -И хан откинул с

лица девушки покрывало.- Я не хочу омрачать казнью самый счастливый день

моей жизни. Отдайте моей невесте бамшачки, уходите из моей страны и больше

на глаза не попадайтесь! Выгнали злую мачеху и ее дочь с позором из той

страны.

А девушка попросила хана поехать с ней в ее родные места. Там она взяла

свое золото, и кораллы, и жемчуг. Все сберегла для нее Заза, красная

коровушка.

И вот женился наконец молодой хан на своей любимой.

Справили они веселую свадьбу. Играли там семь зурначей. Били там в семь

барабанов. Пили там, пока бурдюки не похудели, ели, пока котлы не опустели.

Плясали, пока ноги держали, песни пели, пока голос не потеряли.

Словом, все, что положено добрым людям сделать, сделали! Я на их

свадьбе гулял и до сих пор о том забыть не могу!

5. Кот Маракан

Жили-были на свете два брата, Аракан и Саракан.

Аракан был бедный дровосек. Нарубит в лесу вязанку дров, продаст, тем и

жив. Днём и ночью просил он у аллаха осла, чтоб дрова возить, но аллах

почему-то не спешил исполнить его просьбу.

А Саракан торговал одеждой. Портные, что шили черкески, бешметы, шубы,

поручали ему их продавать. Он ездил по селеньям, сбывал товар и зарабатывал

неплохо, для семьи хватало. Но осла купить Аракану он тоже был не в

состоянии.

Пошёл однажды Аракан в лес, снял бешмет, положил под деревом, принялся

топором работать. Нарубил большую вязанку, взял свой бешмет, а оттуда выпал

лесной котёнок: он забрался в рукав и там спал.

Посмотрел Аракан на котёнка, жалко ему стало малыша. Сунул его в тепло

за пазуху и пошёл домой.

Котёнку он дал имя Маракан. Делил с ним свою скудную еду, брал с собой

в лес, а по вечерам рассказывал ему сказки.

Однажды к Аракану заглянул его младший брат. Он шёл с товаром в дальние

селенья. А у Аракана в доме было в ту пору пусто. Не то что брата угостить,

даже кота покормить нечем. И он решил: Маракан теперь уже стал на ноги,

взрослый кот, пусть сам себе добывает пропитание.

- Возьми его с собой,- попросил он Саракана.- Унеси куда-нибудь

подальше, чтоб не нашёл обратной дороги. Жалко мне Маракана, да приходится

расставаться.

А Маракан во время этого разговора сидел в углу на ов-чине и глаз не

сводил с хозяина. Когда Саракан подошёл к нему, чтобы взять его на руки, кот

выгнул спину, поднял хвост трубой, приготовился к схватке.

- Ах ты, негодяй несчастный! Брысь отсюда!-погро-зился Саракан.

- Вовсе я не негодяй!-обиделся Маракан.- И несчаст-ным ты меня не

зови.- Я- предвестник счастья!

Маракан говорил гордо и, к великому изумлению братьев, человеческим

голосом.

- Это что ж такое?!-воскликнул Аракан.

- Если ты предвестник счастья, что ж не осчастливил своего

хозяина?-спросил Саракан.

- Время не пришло!-ответил кот.

"Может, он дело говорит?" - подумал Саракан. И взял с собой кота. Но не

для того, чтоб где-нибудь бросить, а чтоб помогал ему торговать, раз уж

умеет говорить чело-веческим языком.

Прибыли они в большой город. У Саракана здесь были кунаки. Они отвели

ему горницу для его товара. Сложил Са-ракан вещи, оставил кота, пошёл искать

покупателей.

Ходил до вечера. А вечером, слышит, поднялся в город небывалый шум и

крик.

- Что случилось?-спросил Саракан у прохожих.

- На город напали полчища крыс,- ответили ему.-Они грызут всё, что

встретят на пути. Их тысячи тысяч и сколько мы их ни убиваем, меньше не

становится.

- О аллах!-ужаснулся Саракан.- А я оставил у куна-ков свой товар. Что

теперь с ним будет?

- Беги скорей!-посоветовали люди.- Может, хоть что-нибудь спасёшь...

Побежал Саракан со всех ног, а навстречу стаи зубастых крыс: пожирают

на ходу и припасы, и одежду...

Не переводя духа добрался Саракан до дома своих ку-наков, открыл

дверь... И что же? Лежит его товар целёхо-нек, а кругом задушенные крысы

валяются. Это были подви-ги Маракана. Он всех крыс в доме перевёл и

отправился с тем же во двор, а потом и на улицу. Ночь напролёт воевал

храбрый Маракан. Всех крыс извёл, а которые уцелели, те из города убежали.

Прошёл по всему городу слух о грозном воине Мара-кане - истребителе

крыс. Люди шли к Саракану на поклон с гостинцами.

- Отпусти, сделай милость, к нам своего Маракана на денёк-другой! Пусть

похозяйничает в наших кладовых и подвалах. Может, там ещё где крысы

остались.

Саракан отпускал кота, и тот усердно трудился. Не только крыс - мышки

ни одной в кладовых и подвалах не уцелело. Радовались люди. Несли Саракану

кто деньги, кто разные подарки. Разбогател Саракан. Вернулся домой с

хурд-жинами, полными добра.

Отдал он Аракану заработанные котом деньги, поделился подарками:

- Вот бери! Правду сказал твой Маракан. Время пришло, и он тебя

осчастливил. Живи теперь припеваючи!

Долгие годы после этого жил Аракан со своим котом, ни беды, ни нужды не

ведая. Но всё на свете старится. Постарел Аракан. Подкралась и к Маракану

старость.

Однажды Аракан пошёл погостить к брату. Он, как всегда, оставил

Маракану еду, но задержался в гостях. А Маракан всё съел и сильно

проголодался. Воевать, как прежде, с мышами и крысами он уже не смог. Но всё

же удалось ему поймать одну старую мышку.

Есть её Маракан не стал. Он даже угостил её кусочком сала.

- Я теперь не ем ни крыс, ни мышей,- сказал он.- Я собираюсь совершить

паломничество в Мекку, очиститься от старых грехов. Но прежде чем пуститься

в дальний путь, я хотел бы попрощаться со всем мышиным родом. Созови всех

сюда!

Старая мышка поверила Маракану. Он говорил таким умильным голосом.

Кликнула всех своих родичей. Пришли они.

- Есть ещё где-нибудь мыши?-спросил Маракан.

- Нет,- откликнулась старая мышка.- Все тут! Маракан угостил мышей

салом, велел им закрыть всемышиные норки, а сам запер окна и двери. Потом он

стал перед мышами и сказал:

- Я хотел проститься с вами перед отъездом в Мекку и попросить прощения

за то, что губил вашего брата несчётно и нещадно. Но этой ночью кто-то из

вас прогрыз мои новые чарыки1, в которых я думал отправиться в путь.

Признавайтесь, кто этот злодей?

Чарыки - обувь из сыромятной кожи.

Никто из мышей не признался, потому что чарыков тех они и в глаза не

видели. Тогда Маракан передушил всех мышек до одной. Подкрепился, положил в

сумку с десяток мышей на дорогу и пошёл искать своего хозяина.

Дорога лежала через лес. Была она не близкой, а тут, как назло,

похолодало. Принялся Маракан тёплое убежище искать. Нашёл лисью нору. Залез

в неё, высунул свой пушистый хвост наружу и уснул.

В это время вернулась с охоты лисица. Она несла в зубах курочку.

Положила её у входа в нору и только собралась закусить, видит: в норе змея

шевелится (она приняла хвост Маракана за змею). Испугалась лисица. Бросила

курицу и убежала. Пошла она к волку.

- Что делать, волк, что делать?- причитала она жалобно.- В моей норе

поселился чёрный змей ашдага. Нет у меня теперь дома, негде мне, сироте,

приютиться!

- Пойдём, я его уничтожу!-пообещал волк.

Пошли. Но когда волк увидел торчавший из норы хвост Маракана, он

задрожал.

- Знаешь, лиса,- сказал волк,- я никогда не имел дела со змеями... И не

хочу иметь, по правде сказать... Давай кликнем медведя, а?

Отправились они вдвоём медведя разыскивать. Медведь охотно согласился

помочь.

- Вот увидите, я разорву этого змея на куски!-погрозился медведь.

Пошли они втроём: впереди медведь, за ним волк, сзади лиса. Но чем

ближе подходили к лисьей норе, тем медленнее топал медведь. А потом и вовсе

отстал, поплёлся позади всех.

- Не люблю я драться со змеями!-признался он.

Но всё же до норы они добрались. И тут Маракан громко всхрапнул во сне.

Медведь первым кинулся улепётывать. За ним побежали волк и лиса.

Бежали, бежали, сели под скалой передохнуть.

Стали гадать, как бы змея из норы выманить, чтоб хоть издали поглядеть

на него. Решили развести костёр и сварить мясной суп.

- Змей, почуяв запах мяса, непременно выползет из норы,- уверяла

лисица.

- Я пойду за мясом,- сказал медведь.

- Я дров наберу,- сказал волк.

Ну, а лиса побежала добывать большой котёл.

Медведь зарезал в ханском стаде быка. Волк натаскал гору хвороста. Лиса

украла в ханской кладовой огромный котёл. Разожгли костёр, поставили мясо

вариться, а сами спрятались в кустах, подглядывать.

Запахло мясом по всему лесу. Маракан проснулся. Он уже успел

проголодаться, повёл носом, вылез из норы, увидел костёр, а на нём котёл и

подумал: "Тут где-то близко люди" - и давай по кустам шарить.

Лисе показалось, что ашдага её ищет. Кинулась она бежать. Маракан

испугался лисы и со страху прыгнул на дерево. А на дереве сидел медведь,

который заранее там спрятался. Медведь подумал, что ашдага хочет его съесть,

свалился со страху наземь и убежал. Следом за ним прыгнул в кусты насмерть

перепуганный Маракан. А там притаился волк. Волк был уверен, что ашдага

метил съесть именно его, и со всех ног кинулся наутёк.

Пока этот переполох шёл, костёр догорел, мясо поспело. Маракан набил

живот мясом и в мешок про запас положил кусок побольше. Пошёл домой.

А дома о нём давно уже беспокоился Аракан и очень Маракану обрадовался.

6. Гунуна и царица ветров

Жила на свете девушка Гунуна. Умерли у неё отец и мать. Осталась

девушка круглой сиротой. И взял её к себе дядя по отцу. Дядя был добрый

человек, жалел племянницу. Но его жена и дочь невзлюбили сиротку. Всю

тяжёлую работу в доме на неё взвалили. Гунуна и шерсть чесала, и нитки

пряла, и сукно ткала, и хлеб в поле жала...

А дядина дочь жила белоручкой. Сама ни за какую работу не бралась, а

над Гунуной насмехалась. Прозвала её замарашкой.

Не расчешет Гунуна шерсть к сроку, как ей дядина жена прикажет, не

подоит вовремя корову - оставят Гунуну голодной до ночи, а не то изобьют.

Даже зимой не было у неё ни тёплой одежды, ни башмаков. Ходила босая, в

старье дав обносках.

Мотала однажды Гунуна во дворе шерстяную пряжу, положила моток на

колени, а ветер дунул и унёс моток в поле.

Побежала Гунуна шерсть догонять, но куда там! Ветер уносил моток всё

дальше и дальше. Гналась Гунуна за мотком, пока не стемнело,- так и не

поймала.

Домой вернуться девушка побоялась. Ночь провела на траве между камней,

а наутро снова принялась искать свою пряжу. Долго бродила, заблудилась, где

её дом теперь, незнает.

Пошла Гунуна, куда ноги несут, и встретился ей на пути большой ток. На

этом току три великана молотили чистое золото.

- Не нужна ли вам моя помощь?

Великаны обрадовались.

- Нам ещё вчера надо было обмолот закончить,- сказал старший.- Да вот

не управились. Работаем с рассвета, и еду приготовить некогда. Свари нам

хинкал!*Сходила Гунуна за водой. Нашла у великанов в припасе муку и

баранину, сварила хинкал на славу. Ели великаны и похваливали.

- Что делаешь ты одна в наших местах, без отца, без брата?-спросили

они, когда насытились.

- Я сирота. Ветер унёс у меня моток шерсти. Вот я и хожу, ищу его. Не

найду, изобьёт меня дядина жена, из дому выгонит...

- А ты выбери себе одного из нас в мужья, какой поглянется, и оставайся

с нами. Мы тебя никому в обиду не дадим.

Поблагодарила Гунуна за честь и говорит:

- Когда настанут дни осени и женихи будут выбирать невест, бросая в них

красные яблоки, приходите и вы. Там всё и решится. А сейчас мне надо мою

пряжу отыскать.

- Тогда не ходи так попусту. Пойди к царице Ветров, пожалуйся ей,

попроси, пусть велит ветру вернуть твою пряжу.

И великаны рассказали ей, как найти царицу Ветров:

- Иди всё прямо. По пути тебе встретится ещё один ток. Там ты увидишь

наших братьев. Они тебе укажут дорогу дальше.

Подарили великаны Гунуне на прощанье пригоршню золота. Завязала она

золото в платок, отправилась в путь.

Шла, шла и встретила женщину, несущую на спине двух маленьких детей. По

щекам её текли слёзы.

- Что с тобой? О чём ты плачешь?-ласково спросила Гунуна.

- Мужа моего убил злой змей ашдага, а меня с детьми выгнал из дому,-

ещё горше заплакала женщина.- Остались мы, бедные, без крова, без защитника,

и не на что мне кусок хлеба купить...

Развязала Гунуна платок. Отдала женщине золото - подарок великанов.

Дальше пошла.

Вскоре увидела она ток. На этом току три великана лопатили вороха

самоцветов. Поздоровалась девушка, пожелала, чтоб работа спорилась,

спросила:

- Не нужна ли вам моя помощь?

Хинкал - мучное блюдо с мясом.

Обрадовались великаны.

- Со вчерашнего дня не ели,- говорят.- Торопимся кончить работу. У нас

есть оленина, приготовь нам ка-вурму*.

Гунуна сбегала за водой, порубила мясо, приготовила котёл кавурмы,

такой, что пальцы оближешь. Великаны ели да похваливали.

- Куда путь держишь?-спросили они, насытившись.

К а в у р м а - жаркое.

- Ветер унёс у меня моток пряжи. Я его ищу. Если не найду, побьёт меня

дядина жена, из дому выгонит...

- А ты выбери себе одного из нас в мужья, который по душе придётся.

Остальные станут тебе братьями. В обиду никому не дадим!

- Спасибо!-ответила Гунуна.- Как настанут дни осени, приходите,

бросайте красные яблоки. Тогда и решим. А мне надо свою пряжу найти.

Подарили ей великаны горсть самоцветов, проводили, пока дорога за

дальние склоны не повернула. Шла, шла

Гунуна, и встретилась ей дряхлая старушка с костылём.

- Далеко ли до замка царицы Ветров, матушка?- спросила Гунуна.

- Близко, милая,- ответила старушка.- Только она никогда дома не сидит,

по полям, по горам, по ущельям летает... А замок её караулят остророгие туры

и зубастые тигры. Они вечно голодные... Турам царица Ветров даёт мясо, а

тиграм - сено. Ты положи сено перед турами, а мясо - перед тиграми. Они и

пропустят тебя в замок.

- Спасибо!-поблагодарила Гунуна от души и насыпала старушке самоцветов

в ладонь.

Пришла Гунуна в замок царицы Ветров. У дверей лежали взятые на цепь

остророгие туры и зубастые тигры. Дала девушка турам сена, тиграм - мяса, а

они пропустили её в замок.

Оглядела Гунуна всё вокруг - нигде ни души. Пусто было в замке, и

грязно, и пыльно, паутина висела во всех углах...

Хоть и устала Гунуна с дороги, не присела, не легла. Засучила рукава,

натаскала воды, пыль обмела, полы, окна помыла, медную посуду перечистила.

Краше всего убрала Гунуна спальню царицы. А когда в замке всё заблестело,

вышла в сад отдохнуть.

Видит: лежит под деревом немощная старуха.

Спросила её Гунуна:

- Кто ты? Почему лежишь на земле? Дай, я уложу тебя в постель.

- Я царица Ветров,- говорит старуха.- Две недели летала над морями, над

горами, из сил выбилась. Хотела проверить, исправно ли ветры своё дело

делают... А теперь вот подняться не могу...

Помогла Гунуна царице Ветров встать, отвела её в спальню. Согрела воду,

искупала старуху, голову ей помыла, косы частым гребнем расчесала.

Тут царица Ветров как заохает:

- Ох! Ох! А где же мои чётки?!

А чётки эти, надо вам сказать, были волшебные. С их помощью она

управляла самыми буйными ураганами, посылала им приказы.

Чётки у царицы Ветров оказались старые-престарые. Одних бусин не

хватало, другие поломаны. Сделала Гунуна

вместо них чётки из тех самоцветов, что ей великаны подарили. Принесла

царице Ветров новые чётки. Царица осталась довольна, похвалила Гунуну.

- Вот это хорошо,- сказала она.- Сейчас я над этими чётками поколдую, и

будут они мне верно служить! Теперь мои буйные ветры не будут попусту по

свету носиться да бури поднимать... А то взяли себе, сорванцы, за привычку

деревья с корнями выворачивать, корабли топить, дома разрушать... Обижают

бедных людей!

Осмелилась тут Гунуна своё слово вставить:

- А у меня ветер-озорник моток пряжи унёс. Вели, царица, ветру мою

пряжу вернуть. Без неё меня дядина жена в дом не пустит, со свету сживёт.

Перебрала царица Ветров чётки, нашла нужную бусину. Явился к ней

ветер-озорник.

- Верни девушке пряжу!-строго приказала царица. И ветер вернул Гунуне

её моток.

Поблагодарила Гунуна царицу и стала в дорогу собираться. А царица

Ветров подарила ей три кувшинчика с мазями красоты: чёрной, белой и красной.

Чёрной мазью Гунуна помазала брови и стала чернобровой красавицей.

Белой натёрла лицо и стала белолицей красавицей. Красной тронула щёки и

стала румяной, как яблочко, всех на свете красивей, красавицей!



Краткий русско-лакский словарь

А

Автобус — Автобус

Автомобиль — Автомобиль

Адрес — Адрес

Аптека — Аптека

Аул — Шяравалу

Б

Библиотека — Библиотека

Благодарность — Барчаллагь

Бытовое обслуживание — Багьу-бизулул къуллугъ

В

Возраст — Оьрму (шинну)

Вопросы — Суаллу

Врач — ХIакин

Врач зубной — Ккарччал хIакин

Врач глазной — Яруннил хIакин

Время — ЧIун

Времена года — Шинал чIунну

Временные понятия — Заманалул кIулшиву

Выставка — Выставка

Г

Газета — Кказит

Глаголы — Глаголлу

Год — Шин

Город — Шагьру

Гости — Хъамал

Д

Деньги — Арцу

Дни недели — Нюжмарданул кьинирду

Дом — Къатта

Дома — Шаппа

Дружба — Дусшиву

Ж

Железная дорога — Муххал ххуллу

Женские имена — Хъаннил цIарду

Животные — ХIайванну

Животные дикие — ВахIшисса хIайванну

Животные домашние — ИчIаллил хIайванну

Журналы — Журналлу

З

Здоровье — Сагьшиву

Знакомство — КIул шаву

Знание языков — Мазру кIулшаву

И

Изучение языков — Мазру лахьхьаву

Имена личные — Цала цIарду

Имена существительные — Существ. цIарду

Искусство — Искусство

Извинения — Багъишла шаву

К

Кино — Кино

Класс — Класс

Климат — Гьава

Книжный магазин — Луттирдал магазин

Концерт — Концерт

Культтовары — Культтоварду

Кухня — ЦIурихьу

Л

Лакская кухня — Лакрал дукрарду

Личные данные — Цала ахIвал

Любовь — Ччаву

М

Магазин — Ттучан

Математические действия — ХIисав даву

Мера — Дуцин

Местоимения — Щанил кIаниртту

Месяцы — Барзру

Мужские имена — Арамтуннал цIарду

Музеи — Музейрду

Н

Надписи — Чичрурду

Наречия — Наречияртту

Народ — Халкь

Насекомые — Щулгьив

Наука — Элму

Национальность — Миллат

Нравиться — Ххуй дизан

О

Образование — Дуккаву

Обращение — ЦIуххаву

Обувь — Усру

Обычай — Аьдат

Огород — Ахъ

Одежда — Янна (лаххия)

Одобрение — Рязийшин

Оптика — Оптика

Организм человека — Инсаннал базурду

Ответы — Жавабру

Отдых — Дигьалагру

Отказ — Отказ баву

Отпуск — Отпуск

П

Плата — Багьа

Погода — Гьава

Поздравление — Барча баву

Почта — Почта

Праздник — Байран

Приветствие — Яхши-хаш баву

Приглашение — Оьвчаву (хъамалу)

Прилагательные — Прилагательныйрду

Природа — ТIабият

Продовольственный магазин — Дукиялул тучан

Промышленность — Промышленность

Просьба — Тавакъю

Профессия — Пиша

Птицы — Лелюххант

Прощание — хIалалшив ласаву

Путешествие — Ссапар

Р

Работа — Даву

Радио — Радио

Разговор по телефону — Телеф. ихтилат

Родственные отношения — Гъаншиву

Рыбы — Чавахъру

Рынок — Базар

С

Сад — Багъ

Самолет — Самолет

Семья — Кулпат

Соболезнование — Жижара баву

Согласие — Рязишиву

Сожаление — ХIайпшиву

Сочувствие — ЦIими баву

Специальность — Санят

Спорт — Спорт

Счет — ХIисав

Т

Театр — Театр

Телевидение — Телевидение

Телефон — Телефон

Телеграф — Телеграф

Температура — Температура

Ткани — Янна

Торговля — Дахху-ласу

Тост — Махъ (кьурурахсса)

Травы — Уртту

Транспорт — Транспорт

Туризм — Ттуризм

У

Урок — Дарс

Учебные заведения — Дуккаврил идара

Ц

Цветы — ТIутIив

Цвета — Рангру

Ч

Человек — Инсан

Числительные — Числительныйрду

Ш

Школа — Школа

Я

Язык — Маз

Компания Е-Транс оказывает услуги по переводу и заверению любых личных документов, например, как:

  • перевести аттестат с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод аттестата с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести приложение к аттестату с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод приложения к аттестату с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести диплом с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод диплома с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести приложение к диплому с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод приложения к диплому с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести доверенность с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод доверенности с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести паспорт с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод паспорта с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести заграничный паспорт с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод заграничного паспорта с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести права с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод прав с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести водительское удостоверение с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод водительского удостоверения с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести экзаменационную карту водителя с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод экзаменационной карты водителя с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести приглашение на выезд за рубеж с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод приглашения на выезд за рубеж с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести согласие с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод согласия с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о рождении с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о рождении с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести вкладыш к свидетельству о рождении с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод вкладыша к свидетельству о рождении с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о браке с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о браке с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о перемене имени с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о перемене имени с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о разводе с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о разводе с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о смерти с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о смерти с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство ИНН с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства ИНН с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство ОГРН с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства ОГРН с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести выписку ЕГРЮЛ с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод выписки ЕГРЮЛ с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • нотариальный перевод устава, заявления в ИФНС с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод устава, заявлений в ИФНС с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести налоговую декларацию с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод налоговой декларации с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о госрегистрации с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о госрегистрации с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о праве собственности с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о праве собственности с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести протокол собрания с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод протокола собрания с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести билеты с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод билетов с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести справку с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод справки с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести справку о несудимости с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод справки о несудимости с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести военный билет с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод военного билета с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести трудовую книжку с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод трудовой книжки с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести листок убытия с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод листка убытия с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести листок выбытия с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод листка выбытия с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • перевести командировочные документы с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением; перевод командировочных документов с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением;
  • и нотариальный перевод, перевод с нотариальным заверением с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением других личных и деловых документов.

    Оказываем услуги по заверению переводов у нотариуса, нотариальный перевод документов с иностранных языков. Если Вам нужен нотариальный перевод с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением паспорта, загранпаспорта, нотариальный с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением перевод справки, справки о несудимости, нотариальный перевод с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением диплома, приложения к нему, нотариальный перевод с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением свидетельства о рождении, о браке, о перемене имени, о разводе, о смерти, нотариальный перевод с лакского языка на русский язык или с русского языка на лакский язык с нотариальным заверением удостоверения, мы готовы выполнить такой заказ.

    Нотариальное заверение состоит из перевода, нотариального заверения с учётом госпошлины нотариуса.

    Возможны срочные переводы документов с нотариальным заверением. В этом случае нужно как можно скорее принести его в любой из наших офисов.

    Все переводы выполняются квалифицированными переводчиками, знания языка которых подтверждены дипломами. Переводчики зарегистрированы у нотариусов. Документы, переведённые у нас с нотариальным заверением, являются официальными и действительны во всех государственных учреждениях.

    Нашими клиентами в переводах с лакского языка на русский язык и с русского языка на лакский язык уже стали организации и частные лица из Москвы, Санкт-Петербурга, Новосибирска, Екатеринбурга, Казани и других городов.

    Е-Транс также может предложить Вам специальные виды переводов:

    *  Перевод аудио- и видеоматериалов с лакского языка на русский язык и с русского языка на лакский язык. Подробнее.

    *  Художественные переводы с лакского языка на русский язык и с русского языка на лакский язык. Подробнее.

    *  Технические переводы с лакского языка на русский язык и с русского языка на лакский язык. Подробнее.

    *  Локализация программного обеспечения с лакского языка на русский язык и с русского языка на лакский язык. Подробнее.

    *  Переводы вэб-сайтов с лакского языка на русский язык и с русского языка на лакский язык. Подробнее.

    *  Сложные переводы с лакского языка на русский язык и с русского языка на лакский язык. Подробнее.

    Контакты

    Как заказать?

  •  Сделано в «Академтранс™» в 2004 Copyright © ООО «Е-Транс» 2002—2017