EN
   Е-Транс
    Главная        Контакты     Как заказать?   Переводчикам   Новости    
*  Переводы
Письменные профессиональные


Письменные стандартные


Устные


Синхронные


Коррекция текстов


Заверение переводов
*  Специальные
 Сложные переводы


 Медицинские


 Аудио и видео


 Художественные


 Локализация ПО


 Перевод вэб-сайтов


 Технические
*  Контакты
8-(383)-328-30-50

8-(383)-328-30-70

8-(383)-292-92-15



Новосибирск


* Красный проспект, 1 (пл. Свердлова)


* Красный проспект, 200 (пл. Калинина)


* пр. Карла Маркса, 2 (пл. Маркса)
*  Клиентам
Способы оплаты


Постоянным Клиентам


Аккаунт Клиента


Объёмные скидки


Каталог РФ


Дополнительные услуги
*  Разное
О Е-Транс


Заказы по Интернету


Нерезидентам


Политика в отношении обработки персональных данных


В избранное  значок в избранном









Локализация программного обеспечения
В Е-Транс накоплен большой опыт по локализации программного обеспечения, — адаптации программных продуктов к культуре стран с другим языком. Такие задания могут быть необходимы:

*  Компаниям-разработчикам ПО.

*  Клиентам, приобретающим программы для собственного использования.

*  Компаниям, осуществляющим продвижение ПО на местном рынке (не обязательно русскоязычном).

Возможна локализация ПО, работающего под разными платформами: Windows, Mac OS, Linux, FreeBSD, Android, Windows Phone и другие.

При этом могут переводиться:

*  Интерфейс ПО — средства взаимодействия человека с программой.

*  Справочные и иные сообщения в программе.

*  Техническая и пользовательская документация на ПО.

*  Сопроводительные рекламные материалы и разные опознавательные элементы. Например, реализованные в ПО графикой.

Возможны разные способы взаимодействия для решения задачи локализации.

*  Самый простой — это перевод всех терминов и сообщений из программы по предоставленному текстовому файлу.

*  Более сложный способ состоит в составлении такого списка нами.

*  Ещё более сложная задача — это внедрение перевода в код программы.

*  Самый сложный и завершённый способ — это полная адаптация программного комплекса для местного рынка.

При этом задачи русификации и локализации на иностранном языке сильно разные. Мы рассмотрим и готовы выполнить заявки по локализации не только на русский язык, но и на иностранные языки.

В Е-Транс есть специалисты, занимающиеся изучением других культур, стран, менталитетов. Поэтому, с их помощью, мы можем выполнить адаптацию рекламных материалов для заданного языка. В том числе, это перевод с учётом языковых особенностей. Например, — названий, пунктов меню, слоганов, объявлений и других материалов.

Контакты

Как заказать?

Windows   Linux     FreeBSD    Android
 Сделано в «Академтранс™» в 2004 Copyright © ООО «Е-Транс» 2002—2017